袁宏道
```plain 天上飞王舄,人间附郭舟。 霞光晴入市,云气晚成楼。 肝胆皆知尽,腰肢各未休。 浮生尚五斗,空复念沧洲。 注释:这首诗的开头两句描述了天空中飞翔的王舄和人间的船舟。接下来描绘了晴天时阳光照射到市场上的景象以及傍晚时云彩形成的楼阁。接下来的两句表现了诗人对于人生的感慨:他的肝胆都已被掏空,而身体的各个部分却依然没有停止休息。最后两句表达了诗人对人生的态度
这首诗的内容主要表达了诗人对逝去朋友的深切怀念以及对其功绩的认可和赞扬。下面,我将对这首诗逐句解释: 1. “往有误传龙君御死者作诗哭之,后读塘报始知君御方立功塞上,喜不自胜,因并前诗存之以识之情” - 原意:“以前有人错误地传说龙君已经战死,我为此写下了一首诗来表达我的悲哀。后来通过塘报得知真相,得知君在前线立功,我非常高兴,因此将这首诗也保留下来以记录我对这段经历的情感。” - 注释
【注释】 “哭龙君御”四句:指杜甫在《哀江头》诗中所说的:“天眼明,胡星白。胡星闪闪何煌煌。”意思是说,天地间有如天眼一样的神祇,能辨别人间是非善恶;而那些狂傲之徒却往往蒙蔽于世。诗人用此意来讽刺当时一些专横的官员。 【赏析】 这首诗是杜甫对唐玄宗时宰相李林甫的不满之作。据《资治通鉴》记载,李林甫曾诬陷太子李亨谋反,玄宗信以为真,将太子废为庶人,并流放之。诗人对此非常气愤,于是写此诗以泄愤。
鹤林寺和尚 竹里逢开士,花间觅著书。 禅观今果足,文字往因余。 听雨知鱼乐,开轩任柳疏。 自怜婴世网,敢复事空虚。 注释: - 竹里逢开士:在竹林里遇到了一位开悟的僧人。 - 花间觅著书:在花丛中寻找着书籍。 - 今果足:如今的觉悟已经足够了。 - 文字往因馀:文字和过去的因缘还有残余。 - 听雨知鱼乐:通过听雨声可以感受到鱼儿的快乐。 - 开轩任柳疏:打开窗子让柳树的枝叶更加稀疏地分布。 -
高唐道中 似苏季子,辞燕又向齐。 乡心随日暮,望眼尽天低。 古道荒人影,寒沙重马蹄。 如何愧小鸟,休占一枝栖。 译文: 好似苏季子,辞别故乡赴燕京;再向东行至齐国。 家乡的思绪随着太阳西坠,视线被天空拉得越来越低。 古旧的道路上只有我一人的足迹,风雪中的沙漠上蹄声沉重。 为何要羡慕小鸟在枝头栖息?请不要来占据这一席之地。 赏析: 这首诗表达了诗人在旅途中的感受和心境。首联“似苏季子
《夜行》 野暗毛精土,天昏太史河。 阴林晴见火,山店夜闻锣。 独树疑人立,冲风似鬼过。 仆夫前慰我,官路已无多。 注释: - 野暗毛精土:野地昏暗,月光如霜。 - 天昏太史河:天色昏暗,仿佛是太史河的倒影映入天际。 - 阴林晴见火:在阴暗的树林里,阳光照射下能看到火焰。 - 山店夜闻锣:山间小店夜晚传来锣声。 - 独树疑人立:一棵树孤独地站立着,仿佛有人站在那里。 - 冲风似鬼过:风吹过时
【注释】 乘月:指月光照亮。滕子:即滕州,今山东省滕县。薛城:滕州的别称。 山云封去马:山上的云雾把马蹄封住了,形容山路险峻。 野葛翳行旌:野外的葛藤遮住了行进的旌旗。 官舍栽花遍:官府的房屋里到处种满了花。 民家种柳成:民众家门前都长着柳树。 停车门父老:在城门停下车子与老人交谈。 之子有能声:你的子女有才能、有声望。 【赏析】 这首诗是一首送别诗。诗人以送别的题材入诗
邮亭小餐 独上长亭憩,溶溶水泊堤。 庖人供薄饼,童子荐香梨。 朱鬣鱼三寸,白花酒半提。 黄昏人欲去,窗外马频嘶。 译文: 独自登上驿站休息片刻,水边的小堤上波光粼粼。厨师为客人准备了薄饼小食,孩子们端上了香气四溢的梨果。红色的鱼身只有三寸长,白色的花朵点缀在酒杯之中。天色已晚,客人准备离去,窗外的马匹也显得焦躁不安地嘶鸣。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的自然景色和宁静的生活场景
舟中 白鸟当窗坐,青山映水行。 看云诸态冷,吊古百愁生。 近海鱼争大,邻淮酒欲清。 长亭不可数,回首吕梁城。 注释:白鸟:指白鹭,在窗边休息。诸:各种。吕梁城:山名,在今山西永济县西南。 赏析:这首诗描写了乘船时看到的景象。首联写白鹭在窗外悠闲地休息,青山倒映在水面上。颔联写云彩变幻莫测,让人感到寒冷;同时也抒发了诗人对古迹的感慨之情。颈联写近海的鱼争夺食物,邻淮的酒想要清澈
这首诗的译文如下: 在河间遇见北去的人寄来的书信,我写下这些句子。 我要告诉东征使节,行程遥远道路艰难。 虽然旅途漫长让我厌倦,但身体尚且平安无事。 旅途中住宿条件很差,离亭里梦境也寒冷。 心中愁苦挥之不去,日暮时分思绪万千。 注释: - 河间逢北去人寄书口号:诗题,意思是在河间遇到一个从北方来的人,他给我寄来了一封信。 - 为报东征使:要报告给东征使节,说明自己要去东边征战。 -