好事近
好事近 · 其二 春到雨初晴,正是小楼时节。柳眼向人微笑,傍阑干堪折。 暮山浓淡锁烟霏,梅杏半明灭。玉斝莫辞沉醉,待归时斜月。 注释: 好事近:词牌名,此为第二首。 其二:这是第二首词。 春到:春天到来,万物开始复苏。 雨初晴:雨停了,天空放晴了。 小楼时节:春天,是小楼最适宜的季节。 柳眼:柳树的新芽,像眼睛一样闪烁着光芒。 微笑:轻轻地笑。 傍阑干:靠近栏杆。 暮山浓淡锁烟霏:傍晚的山峦
注释: 相见两无言,愁恨又还千叠。 ——相见时彼此无语,心中充满愁苦与怨恨。 别有恼人深处,在懵腾双睫。 ——另有一种令人烦恼之处,使人瞪大眼睛,无法平静。 七弦虽妙不须弹,惟愿醉香颊。 ——虽然琴技高超,但不需要弹奏。只希望能够沉醉于香气之中,脸颊沾满芬芳。 只恐近来情绪,似风前秋叶。 ——只怕最近的情绪,如同秋风中摇曳的枯叶。 赏析: 本词是苏轼写给黄庭坚(鲁直)的一首赠诗
好事近 · 妻寿夫 腊近渐知春,已有早梅堪折。况是诞辰佳宴,拥笙簧罗列。 玉杯休惜十分斟,金炉更频爇。连理愿同千岁,看蟠桃重结。 释义:腊月即将过去,渐渐知道春天来临了。已经有早梅可以折取,更何况是在丈夫的诞辰上。在宴会中,人们吹奏着笙、弹拨着簧,热闹非凡。不要吝惜酒杯,尽情地喝它,也不要吝啬火炉的燃料,频频地燃烧它。我们的愿望是像连理一样,永远在一起,长生不老。最后
好事近 飞露洒银床,叶叶怨梧啼碧。蕲竹粉连香汗,是秋来陈迹。 藕丝空缆宿湖船,梦阔水云窄。还系鸳鸯不住,老红香月白。 译文及注释: 我独自坐在窗前,看着窗外的梧桐树叶上的露珠在阳光的照射下闪闪发光。这些露珠就像是树上的叶子在哭泣,发出悲伤的声音。我闻到了蕲(qí)竹散发出的香味,那是我在秋天时曾经用过的东西,现在已经变得旧了。 我在湖边的小船上睡觉,梦中的水面被宽阔的水和狭窄的天空所包围。醒来后
注释: 雁外雨丝丝,将恨和愁都织。玉骨西风添瘦,减尊前歌力。 袖香曾枕醉红腮,依约唾痕碧。花下凌波入梦,引春雏双鶒。 译文: 秋雨潇潇,将我的怨恨和忧愁都融入了这滴滴雨水之中。西风吹过,我的身体更显消瘦,连酒杯中的美酒也喝得没有力气歌唱。 曾经在花下饮酒至醉,红润的脸颊上沾满酒渍,她的影子仿佛还在眼前。她的笑声如泉水般清澈,溅起的水花像碧玉一样晶莹剔透。 花下,她如同凌波微步,轻盈地进入我的梦境
诗句释义与赏析: 1. “翠冷石床云,海上偷传新曲。” - 注释:形容琴声如山间清泉般清脆悠扬。 - 赏析:此句描绘出一幅宁静而又充满生机的景致,琴声仿佛从天而降,给静谧的环境增添了几分生动与灵动。 2. “弹作一檐风雨,碎芭蕉寒绿。” - 注释:比喻琴音如同风雨交加,打落了芭蕉叶,使叶子显得更加苍凉。 - 赏析:通过“雨”与“风”的结合,形象地表现了琴声之猛烈和穿透力
注释: 心事已成空,春尽百花零落。谁见黄鹂百啭,索东君(指春天)评泊。 晓来枝上语绵蛮,应悔向来错。看则绿阴青子,却恓惶无托。 心事成空,形容心中的愿望已经落空。 春尽百花零落:春天结束,百花凋谢。 谁见黄鹂百啭:谁能看到黄鹂鸟鸣叫。 索东君评泊:求东君(即春天)作评价。 晓来枝上语绵蛮:清晨来到树枝上,听到鸟儿的声音。 应悔向来错:应该后悔以前的选择。 看则绿阴青子:看看那绿树浓荫下的青色果实
【注释】 宿面:早晨的面妆。浅匀:淡雅地匀涂。梅粉:梅花的颜色。旋:立刻,很快。绣草冠儿:指用刺绣装饰的帽子。宫样:古代妇女所戴的帽式。丁香新缬(xié):以丁香木染成的红色织物制成的花边、边缘。凤檀(dān)槽:象牙制成的琴槽。四条弦:指古琴上的四根弦。轻□□□攧(dié):轻轻拨弄琴弦。浔阳江畔:指长江之滨,即江南之地,这里泛指南方。长安时节:指京城长安,即今西安。 【赏析】
注释: 风景优美的地方是樵川,城外有三个洲和烟渚。经过之后,感叹古今都清幽而美好,可惜上天并不给我机会去享受。地灵人和心意相合,等待与烟霞相伴的伴侣。一叶轻舟划开岸边,水浪拍打着船桨,风吹起波浪,发出风雨声。 赏析: 这是一首描绘山水风光的词作。上阕写樵川景色之好,下阕写渔者生活之乐。全词以樵川、烟渚为背景,通过描写渔者的劳动生活和大自然的风物景观,表达了作者对自然之美的赞美
好事近 · 次韵他伯纪桃花 春苑杂花芳,诗老剩夸梅格。谁道武陵深处,便不如姑射。 莫分红浅与红深,点点是春色。生怕一番风雨,半飘零江国。 注释: 1. 春苑:春天的花园,这里指代词人居住的地方。 2. 诗老:指词人,自称擅长诗词,有才华。 3. 谁道武陵深处,便不如姑射:谁说武陵的深处比姑射山更美? 4. 莫分红浅与红深,点点是春色:不要区分花的颜色深浅,因为每一朵花都有春天的色彩。 5.