李东阳
诗句释义及其赏析 1. 诗句翻译 > 死随枯骨葬江滨,报德真怜女子身。 > 千载断碑空过眼,当时亦有姓曹人。 2. 译文注释 - 死随枯骨葬江滨:指因悲痛过度而投江自尽的曹娥,她的尸骨最终被埋葬在江边。 - 报德真怜女子身:曹娥的品德和行为深深打动了世人,她的名字也因此而流传千古。 - 千载断碑空过眼:千年来,那块刻有曹娥事迹的石碑已经风化,无法再引起人们的关注。 - 当时亦有姓曹人
菲泉 黄屋萧然四野清,菲泉从此亦嘉名。 酒池春水三千斛,不洗周王万国兵。 赏析: 李东阳的《会稽杂咏七首 其三 菲泉》是一组以会稽风景为题材的七言绝句。在这首诗中,作者描绘了菲泉的美丽景色和它所带来的影响,同时也表达了对历史变迁的感慨。 首句“黄屋萧然四野清”,描述了皇帝的住所周围环境清新,没有纷扰。这一句营造了一种宁静而和谐的氛围,与后面的描写形成对比。 第二句“菲泉从此亦嘉名”
【注释】 1. 涂:山名,在今浙江省绍兴市西南。 2. 龙气:指山上的云雾。岧峣(yáo yáo):高峻的样子。 3. 梯航:古代的一种交通工具。万国:形容来自各国。 4. 霄汉:指天空。 5. 中峰:指中岳嵩山。霄汉:天。 6. 受众山朝:指受到众山的尊崇。 【赏析】 这首诗是作者对会稽山的赞美。首句写山顶云雾缭绕,气势宏伟;次句写山下万国的舟楫往来不绝;三、四两句写中岳嵩山巍峨耸立
【注释】 会稽:古山名,在今浙江省绍兴市。杂咏:即《杂诗》。七首:这是其中的第四首。灵鳗井:在会稽山。“灵”是神的意思,指山神。 【赏析】此作乃一首山水小诗。作者以“山川寂历不知夜,风雨冥冥人独行”起兴,写诗人在寂静的山中行走,时值阴雨之夜。接着以“却有老鳗生水底,怪来潭树作秋声”作结,写诗人忽见一条老鳗在深井里游动,发出“吱吱”声响。“却有”二字,表明这意外之景与前面幽寂的环境形成鲜明的对比
会稽,即今浙江省绍兴市一带,是中国历史文化名城,有着丰富的历史遗迹和文化遗产。其中,蕺山是一处著名的历史文化景点,位于杭州市西湖区西南隅的孤山西麓。下面是对这首诗的逐句释义: - 第一句:“蕺蕺秋风古井边”,这里的“蕺蕺”形容秋风的凉爽与清冽,给人一种秋天的清新感觉。 - 第二句:“英雄遗迹到今传”,指的是蕺山不仅因其自然景观而著名,还因历史上的英雄事迹和遗迹而闻名。 - 第三句
诗句:买断平川十里春,富人常醉醒人贫。 译文:买了整个平川的土地,种满了十里的春天,富人常常沉醉其中,而那些贫穷的人却要醒来面对现实的困境。 注释:会稽,今浙江省绍兴市一带,古时是春秋时期越国的中心地区,有“越国”之称。沉酿川,指会稽地区的一条河流。买断,这里比喻购买或控制了某地的所有权力和资源。平川,平坦的河流地带,通常指的是宽阔的水道或者平原。十里,形容距离或面积较大。醉
【注释】 江南:指浙江省及附近地区。禹穴:传说是大禹治水所开的山沟,在今天的绍兴市。司马:指东晋的司马睿。文采:文章辞藻。神助:神助之力,即天助之意。题诗:写诗。 【赏析】 这首诗是作者于公元421年(建安十六年)初游会稽时所作。 首句“江南禹穴奇天下”,说江南的禹穴(今绍兴),其奇特之状为天下之最。次句“司马文章实似之”,说司马睿的文章,有如大禹治水的功绩一样,实堪比拟。三、四两句承上而来
【解析】 本题考查理解诗句内容、掌握诗歌的表达技巧及评价诗歌的思想内容的能力。解答此题,要通过逐句分析,把握诗人的情感和诗作的艺术特色。注意抓住重点字词,结合具体语境分析其含义。 “岁晚长林共落晖”,意为:一年已晚,树林中只有夕阳的余晖。岁晚,即一年将尽之时。“落晖”指夕阳。“长林”,指树林。“共”同“拱”。树影相向而合,仿佛互相拥抱,故说“共落晖”;“长林”是树林的意思
【诗句释义】 周评事墓山:周评事是唐代诗人,他的墓地在山中,故称墓山。 其一:诗篇的第一首。 高台云散古城西:高高的山头,云雾缭绕;西边的古城,一片荒凉。 潮落空江月向低:潮水退了,江面上一片寂静,只有一轮月亮倒映在江面上。 此夜慈乌应绕树:今夜乌鸦应该飞到树上来栖息。 羽毛寒尽不成栖:但到了冬天,鸟儿的羽毛都冻得硬邦邦的,它们无法在树上栖息。 【译文】 高高的山顶上飘荡着层层的云彩
【注释】 漠漠:模糊不清貌。天阴:天空阴沉,天气阴暗。催:催促。日短:太阳短了。冥冥:迷蒙、昏暗的样子。诗思:诗情。入花迟:像花瓣一样迟迟不落。山童:山里的孩子。野鹤:山林中的白鹤。随人意:随着人的心意。问到春寒:询问到春寒。知:知道。 【赏析】 这首五绝写诗人在山中偶遇一山童,同他一同游玩,欣赏着美景,抒发自己的情怀和感想。首句写景,次句抒情,第三句写与孩子的交往,最后两句是对这次相遇的总结