查慎行
【注释】 高淳:县名,在江苏。无城郭:没有城墙。桥长:桥很长。 即水门:靠近水边。鯹:一种鱼。作市:卖鱼。 鹅鸭闹如村:鹅和鸭像村落一样聚集在一起。曲曲:弯弯曲曲。 樯:指船桅。丛丛:茂密的样子。抱园:环绕着园林。 渐知:渐渐知道。江路近:江边的路近了。盈缩:涨落。 【赏析】 这首诗描写了诗人游览高淳时所看到的景象。开头两句写高淳的地理环境,“县小无城郭”说明这个县很小,没有城墙,只有桥梁
诗句释义: 圆通方丈与杲庵长老夜话 1. 圆通方丈: 这是寺庙中的一个建筑,通常指寺庙中的主持或者住持。 2. 杲庵长老: 可能指的是一位年长的僧人,担任某种领导或教育角色。 3. 夜话: 夜晚的交谈,可能是指两人在月光下的对话或者讨论。 到门山压树 1. 到门山: 这可能指的是地名,也可能是对山的形容。 2. 压树: 可能是指树木被山峦压弯或者被风吹倒,给人一种山势陡峭、树木繁密的感觉。
诗句释义及赏析 月夜得南昌消息知恒斋归期犹未定 这句诗意在表达作者在月夜时得知南昌的最新消息,知道好友(可能指恒斋)的回家日期仍然不确定。"月夜"指的是一个寂静而又美丽的夜晚,"南昌消息"可能是指来自南昌的某种信息或动态。"知恒斋归期犹未定"表达了对恒斋回家日期的不确定性和关切。 客来依地主,主去客翻留。 这句话描述了主人与客人之间的关系,以及主人离开后客人留下的场景
芭蕉恒斋再索和 芭蕉叶,一叶复一叶,自然成绿阴。 译文:芭蕉的叶子,一片又一片地展开,自然而然地形成了一片绿荫。 注释:芭蕉,一种植物名。恒斋(hénɡ zhāi),即恒斋子,唐白居易的号。 后先如有序,舒卷岂无心。 译文:后面的叶子比前面的叶子晚一些,但是它们舒展开来时都是那么从容不迫,没有一点心机。 注释:后,后面;先,前面;有序,有秩序;舒卷,舒展和收缩;岂无心,不是有心机。
【注释】 湖口:在江西省九江西南,长江和鄱阳湖交汇处。 早发:早晨出发。 苍烟:青白色的烟雾,形容山色。晓晴:黎明的天气晴朗。 舟人:船夫。辨风信:辨别风向。 关吏:指守关的官员。候鸡鸣:等待公鸡啼叫报时。 湖势:湖水形势或水位变化。三秋:三个秋天。减:降低。 江流:江水流动的状态或流速。九月:农历九月,秋季的月份,泛指一年中的秋季。 经六度:经过六个季节。 是归程:是返回家乡的路程。 【赏析】
【注释】 七月初三月,如弓未上弦:指七月初一的月亮,像一把没有张开的弓。 凉风彭泽柳,远火望江船:微风吹拂着彭泽县的柳树,远处可以看到江上的船只。 不作披衣坐,聊为枕柁眠:我不愿意穿上衣服坐着,只求找个地方睡一觉。 傍人多笑我,辜负早秋天:旁边很多人嘲笑我,因为我辜负了早秋季节。 【赏析】 这是一首七言绝句,作者在初秋之夜乘舟江行,触景生情,有感而发写下此诗。 首句“七月初三月
【注释】 八载循良吏:八载,指八年。循良吏,循,守。良吏,好官,意思是做官八年,一直恪守职责的官员。 初迁本分官:初迁,刚被升迁。本分官,按其职务应该做的官。 敢云从政易,转觉致身难:敢云,岂敢说……转觉,反而感到。 客路相左:客路,指为官在外的旅途。左,错开,偏离的意思。 离愁此暂宽:离愁,离别时的痛苦心情。 一春传旅食,今日为加餐:传,传递。旅食,指在外为官的俸禄。加餐,吃好一点的东西
注释: 锁江楼:在江西九江。 聚散真无奈,行期已数更:离别的日期一次又一次地改变,聚散真是无可奈何啊。 不缘归路远,翻遣别愁生:不是因为归途遥远,却反而引起别离的愁绪。 潮到浔阳缩,江过皖口平:长江的潮水到了浔阳便收缩,过了皖江口就平静了。 戍楼今夜月,相送比君情:守边的士兵今晚有月光相伴,我送你的心情和您一样。 赏析: 这是一首描写送别友人的诗。诗人与友人分别于九江锁江楼下,友人要远行
立秋夜彭泽舟中 斗柄转城头,江声健入秋。 若逢明月夜,应作小孤游。 水栅依茆屋,风帆带荻洲。 半年迁客梦,星露警扁舟。 注释: 斗柄:北斗七星中的勺柄,古人用以指示方向。城头:城墙上。健:强劲有力的样子。应作:应当是。小孤:山名,在今江西省彭泽县境内。水栅:用竹木等搭成的水上栅栏。茆屋:茅草屋。风帆:船帆。荻洲:指长江北岸的芦苇滩。半:一半。星露:星星和露水
这首诗是一首描写自鄱阳湖东行至蚱蜢岭观大小汉阳诸峰的诗。下面是逐句的解释和译文: 诗句解释和译文: - 自含鄱岭下东行至蚱蜢岭望大小汉阳诸峰: 从含鄱岭向东下行直至蚱蜢岭,远眺大小汉阳诸山峰。 - 已近匡南道,纡回下岭行。: 已经到了匡南道附近,曲折蜿蜒地下行。 - 路寻松鼠迹,山占草虫名。: 在小路上寻找松鼠的痕迹,山上占据草虫的名字。 - 晓露沾衣重,秋风信杖轻。: 早晨的露水打湿了衣服