方回
夏夜闻雨 可以逃袢暑,征徒盍少休。 病多全为老,醉极暂无愁。 雨气昏灯夜,蛩声古屋秋。 钱塘湖上路,到日与谁游。 【注解】: 1. 夏夜闻雨:夏天夜晚听到下雨的声音。 2. 可以逃袢暑:可以躲避暑热。 3. 征徒盍少休:征夫们何不稍事休息? 4. 病多全为老:年岁已高,疾病缠身。 5. 醉极暂无愁:醉酒至深,忧愁暂时消解。 6. 雨气昏灯夜,蛩声古屋秋:雨气笼罩着昏暗的灯光,蟋蟀在古屋中鸣叫。
汀洲渺渺长,野牧纵牛羊。 岛寺林间塔,溪船郭外樯。 得诗真是画,闻酒忽能香。 新屋谁家者,高楼四面凉。 注释与赏析: 1. 汀洲渺渺长: 汀洲指的是水中的小岛或沙洲,渺渺长则形容其距离岸边遥远,给人一种宁静而遥远的感觉。 2. 野牧纵牛羊: 描述的是田野中放牧的情景,牛羊在广阔的草原上自由奔跑,展现了一幅田园牧歌式的自然风光。 3. 岛寺林间塔: 这里的岛屿上可能建有寺庙,树林之间隐约可见的塔
【注释】 通经:指通过学习儒家经典而懂得治国安民的道理。馀事:指其他事情(诗、书、礼、乐等)。 初或:起初可能。 终须:最后一定。有己知:自己能了解。 深:精深,深刻。 孰谓:谁说。晚成迟:认为学问成就晚。 小袖朱弦手:指弹琴时衣袖轻轻飘动,手指在琴弦上轻轻滑动。 子期:春秋时晋国的著名琴师俞伯牙,善于弹奏琴曲《高山流水》。 【赏析】 此诗是诗人应谢氏之请,以诗作答谢之作
出歙港入睦界, 岚气湿征衣,千滩落翠微。 悬崖樵屋小,破庙祭人稀。 岸犬看船立,溪禽贴水飞。 乡心与客思,向晚重依依。 注释: 1. 出歙港入睦界:从歙港出发,进入睦界。歙港,指古时歙县的港口;睦界,泛指一个地区或区域。 2. 岚气湿征衣,千滩落翠微:岚气湿润了衣服,千条江河汇流处绿水微波。岚气,指云雾中的水汽;征衣,即外出时的衣物。千滩,指江河众多;翠微,形容江水的碧绿和山色的青翠。 3.
【注释】 大北:指今河北北部。 重雾须髯湿,深林草树香:浓雾中须发皆湿,林深叶茂,草木芬芳。须髯,胡须。 山中人未起:山中的人家还未起床。 马上晓偏凉:骑马赶路,天刚破晓时分,天气已经凉爽。 晴屋悬新麦:晴朗的日子,房屋上晾着丰收的麦子。 寒田莳晚秧:寒冷的田地里,种下了晚稻的秧苗。 近来兵事息:最近战事已停息。 烟火渐微茫:烟火渐渐稀少,模糊不清了。 【赏析】
【注释】 1. 龙山:即乌龙山,在今浙江省杭州市。 2. 一从为郡后:自从我担任杭州太守以后。 3. 粗给:指粗陋的生活。 4. 老:指年纪大的,这里泛指老年人。 5. 溪僧:住在溪边的和尚。 6. 叩关:敲门。 【赏析】 这首诗是诗人任官杭州后的写照,通过描写自己与马、山的交往和感情变化,表现了作者对官场生活的淡泊之情。 首联“舟中观马目乌龙山”一句,是说作者在船上观看乌龙山
门人浮小艇,不比旧专城。 门人(弟子)乘坐小船在江上航行,不像过去那样住在城中。 自愧频来往,何烦数送迎。 我惭愧自己频繁地来来往往,何必麻烦你多次送我去迎接呢? 病身缘畏饮,去路似贪程。 由于生病,我怕喝酒,去的路好像贪婪旅程一样漫长。 别后君诗进,他时定有名。 离别之后,你的诗歌将会传颂,将来一定会出名。 赏析: 这是一首酬答诗。谢氏兄弟是当时著名的文人,他们与诗人之间交往密切
鄱阳道中 舟楫仍鞍马,年年事远征。 长禁波浪恶,罕见道途平。 诗酒唯疏放,乾坤尚甲兵。 吾衰甘已矣,正尔负平生。 赏析: 这首诗以简洁的语言和鲜明的画面描绘出了诗人在鄱阳道中的所见所感,通过对比、反衬的手法,表达了诗人对于生活态度的思考。首句“舟楫仍鞍马,年年事远征”,直接点明了诗人所处的地理位置及此行的目的——长途跋涉,常年远征。这两句不仅设置了整首诗的背景,也暗示了诗人内心的孤独与坚持。
早过牛头岭 吾行十馀里,未有一人行。 不见炊烟起,唯闻野水鸣。 吾行十馀里,未见一人行走, 只有野鸟在山间鸣叫。 日轮从山缝中露出,露珠滴落在草尖上。 处处都有豺狼虎豹出没,农民们才结束一天的劳作。 注释:牛头岭:位于中国广东省梅州市,是著名的旅游胜地,有“广东屋脊”之称。这里的景色秀丽迷人,吸引了无数游客前来游览。 日轮山罅出,露点草头明。 吾行十馀里,未见一人行走,
【注释】 祁:州名,治所在今安徽省祁门县东南。 营:经营。 桃符:用桃木刻成,上画神荼、郁垒二神的像,用以辟鬼魅,驱疫病。 山色碧无尘:指山色青翠,空气清新。 【赏析】 这是一首描写春天的诗歌。 首联“辛苦营花圃,他乡过一春。”写诗人在异乡辛勤地种植花草。 颔联“马兼人并老,仆笑主何贫。”是说诗人自己与仆人都老了,而主人却还如此贫穷。 颈联“尚忆桃符改,俄惊麦饭新