崔莺莺
迎风户半开出自《答张生》,迎风户半开的作者是:崔莺莺。 迎风户半开是唐代诗人崔莺莺的作品,风格是:诗。 迎风户半开的释义是:迎风户半开:窗户迎着风半开着。 迎风户半开是唐代诗人崔莺莺的作品,风格是:诗。 迎风户半开的拼音读音是:yíng fēng hù bàn kāi。 迎风户半开是《答张生》的第2句。 迎风户半开的上半句是:待月西厢下。 迎风户半开的下半句是: 拂墙花影动。 迎风户半开的全句是
待月西厢下出自《答张生》,待月西厢下的作者是:崔莺莺。 待月西厢下是唐代诗人崔莺莺的作品,风格是:诗。 待月西厢下的释义是:等待月亮在西厢下。 待月西厢下是唐代诗人崔莺莺的作品,风格是:诗。 待月西厢下的拼音读音是:dài yuè xī xiāng xià。 待月西厢下是《答张生》的第1句。 待月西厢下的下半句是:迎风户半开。 待月西厢下的全句是:待月西厢下,迎风户半开。 待月西厢下,迎风户半开
待月西厢下,迎风户半开。 拂墙花影动,疑是玉人来。 【注释】 - 《答张生》: 唐代女诗人崔莺莺(存疑)创作的一首五言绝句。这是一首少女邀约情人幽会的爱情诗,诗的前两句写月、写风、写户半开,点明幽会的地点和时间,暗示半开户相迎。后两句写花影动,玉人来,示意张生跳墙来会。 【赏析】 这首诗是唐代女诗人崔莺莺创作的一首五言绝句,是一首脍炙人口的佳作。此诗通过描写等待张生的到来
注释:自从我消瘦了,容貌也大不如从前,心情烦闷,总是辗转反侧不能安眠;不是因为害羞而懒于起床,而是因为我为郎君憔悴而感到羞愧。 赏析:诗中以“消”字概括诗人的心事,写尽相思的煎熬。“销瘦减容光”,既表现了诗人的消瘦,又写出了她的愁闷与心烦。她之所以愁闷,是因为思念之情太深。“万转千回懒下床”,是说因为思恋之苦,夜以继日,不能安卧。这两句是第一层意思。第二层意思从“不为傍人羞不起”说起。诗人自问
注释与赏析: 弃置今何道,当时且自亲。--“今何道”是说现在该怎么办呢?“亲”字在这里有爱惜、珍重的意思。这句是诗人在感叹自己被遗弃的不幸遭遇,同时也是在表达对当时所爱之人的珍视和怜惜。 还将旧来意,怜取眼前人。--“旧来意”是指过去的感情和想法,“怜取眼前人”则是对眼前的爱人表示怜爱。这句是说,虽然自己已经抛弃了旧日的情感,但现在仍然珍惜和怜惜眼前的这个人
弃置今何道,当时且自亲。 还将旧来意,怜取眼前人。
待月西厢下,迎风户半开。 拂墙花影动,疑是玉人来。
生卒年不详。 字双文,据唐元稹《莺莺传》载,德宗贞元中有张生游蒲,寓普救寺。 适有崔氏孀妇郑将归长安,亦止兹寺。 时逢军乱,崔氏惶骇不知所托。 张生与蒲将之党有交谊,遂援之不及于难。 郑感张之恩,设宴款谢,并出其女崔莺莺使相见。 莺莺年方十七,颜色艳异,光彩动人,张自是惑之,遂向崔婢红娘道其私衷。 因红娘之助,崔张遂私相结合。 后张弃莺别娶,莺亦他嫁。 宋人王铚据元稹诗中有《莺莺诗》与《梦游春》
生卒年不详。 字双文,据唐元稹《莺莺传》载,德宗贞元中有张生游蒲,寓普救寺。 适有崔氏孀妇郑将归长安,亦止兹寺。 时逢军乱,崔氏惶骇不知所托。 张生与蒲将之党有交谊,遂援之不及于难。 郑感张之恩,设宴款谢,并出其女崔莺莺使相见。 莺莺年方十七,颜色艳异,光彩动人,张自是惑之,遂向崔婢红娘道其私衷。 因红娘之助,崔张遂私相结合。 后张弃莺别娶,莺亦他嫁。 宋人王铚据元稹诗中有《莺莺诗》与《梦游春》