袁凯
注释:因为何彦明赋了新诗,我也效仿他的诗歌风格。 乍拂芳池远,还窥绣幕重。 新烟初起时轻轻掠过芳水池面,又慢慢回到帷幕后面。 莫将花片蹴,飞舞满筵中。 请不要把飘落的花瓣踩踏,它们会在宴席上四处飞舞。 赏析:这首诗表达了诗人对友人新作的喜爱和赞赏之情。首句“因何彦明赋八新效其体新烟”直接点明了主题,即诗人模仿何彦明的《新烟赋》,创作了自己的作品。第二句“乍拂芳池远,还窥绣幕重”
【解析】 “因”是承接上文,“效”是仿效、学习,“新烟”是形容烟如新的烟雾。 【答案】 译文:因为彦明赋诗八首都是新的体式,所以我就仿他写一首。既随碧云而上,复傍绮窗而移,愿得长如此,教人学画眉。 赏析:“新烟”是指“新妆”。诗人在彦明的诗后,以“效其体”的形式写了自己仿拟的诗句。前两句是说,既从碧云之上飘然而下,又依傍着绮窗移步。后两句则是说,愿你能够长留于此,教我如何学画眉
【注释】 羊车:汉代皇帝出巡时用的豪华车,形制如羊。乐处:指娱乐的地方。 歌吹:歌舞之声。隔萧墙:隔着院墙。萧墙:古代宫室四周的矮垣,借指内宫。 邻房女:近邻的女邻居。 说故乡:向邻家女子述说故乡的事情。 【赏析】 此诗为《无题五首》之一。诗中以“羊车”起兴,写贵族子弟在京城游乐的场面。“乐处”二字,点出了其游乐之所。“歌吹”句,写贵族子弟们声色犬马的享乐生活;“隔萧墙”
【注释】 八:泛指,这里指代“桃花”效其体:效仿其词句 新烟:新添的雨后之景 柳外朝朝雨,平添过旧痕:杨柳外的早晨,细雨纷纷,使往日的痕迹更加分明。 往时桃叶渡,今日更销魂:往昔桃叶渡头,今日却使人更感伤魂断。 【赏析】 《新妆》,即新妆初了明镜台,春风笑靥两相偎。诗人在春光明媚、风和日丽的美好时光中,与爱人共度良宵。 美好总是短暂的,转瞬之间就到了分手的时候。此时,诗人的心情是何等的矛盾和纠结
【注释】 八:这里指代“何彦明”所赋的诗。何彦明是中唐诗人,他的诗多写自然景物。 新烟:新烟,即新近的烟雾。 西园:洛阳名苑。 汝:你,指诗人自己。 【赏析】 此诗前两句是说,何彦明写的诗里写的树,是什么时候来的呢?这树好像已经来了好长时间了,我一觉醒来,就看到它。后两句是说,这树我已经听过多次了,每次听时都觉得很新奇。但是这次听的时候,我却没有听出什么新鲜感,只是觉得这树的声音还是那么熟悉
【注释】 因:因为;彦明,作者的朋友;八新,八首新诗。效:仿写;体:体裁。 一树梨花,犹能似旧时:指诗人所咏的树木在春天里开的花,颜色洁白,与过去一样。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗。诗人以拟人手法,赋予柳树以人的感情和性格,描绘出柳树那袅娜多姿的风姿和婀娜多态的体态。 第一句写堤岸上柳树刚发芽时,嫩枝柔弱,随风飘拂的样子。第二句说柳树渡过溪水时,还迟疑不决,迟迟不舍
江上二首 日暮江风急,江花水上飞。 吴船三十丈,载得夕阳归。 注释: - 日暮江风急:傍晚时分,江边的风特别猛烈。 - 江花水上飞:江面上的花瓣随风飘动,如同在空中飞翔。 - 吴船三十丈:一艘吴地的船只,长度达到三十丈。 - 载得夕阳归:这艘大船载着夕阳慢慢归去。 赏析: 这首诗通过描绘江边的景象,表达了诗人对时光流逝的感慨和对家乡的思念之情。首句“日暮江风急”设定了时间的背景
无题五首 海内虽无事,朝中有谏书。大家犹未省,不敢候羊车。 注释:尽管国家内部安定,没有战争和动乱,但朝廷中仍然有臣子上谏书表达不满或建议,大臣们对此并不理解,因此不敢等待皇帝的召见。 赏析:这首诗反映了诗人在朝政中的无奈与困境,同时也揭示了其对政治现状的深刻反思和批判态度。通过对比“海内虽无事”与“朝中有谏书”的矛盾现象,诗人表达了对国家政治清明的期望与对现实困境的无奈。同时
注释: 1. 春衣裁剪罢,密叶间秾花。 译文:春天的衣服已经被裁剪好了,在密密的树叶之间盛开着花朵。 赏析:这句诗描绘了春天的景象,春天的衣服已经裁剪好,而密密的树叶之间盛开着花朵,给人一种生机勃勃的感觉。 2. 缝到鸳鸯处,行行线脚斜。 译文:缝到了鸳鸯的地方,每一行的线脚都显得有些斜。 赏析:这句诗描绘了裁缝在缝制衣服时的情景,每一行的线脚都显得有些斜
【诗句释义】 1. 次杨廉夫先辈韵——这是一首应友人之邀而作的七言律诗。“次”即应和,“杨廉夫先辈”指杨廉夫前辈(杨慎)。杨慎是明代著名的文学家、思想家、历史家、天文学家、地理学家,曾担任翰林院修撰等职。他与杨廉夫同辈,故称“先辈”。原诗题目下注明:“次杨廉夫先辈韵”,说明这首诗是在应杨廉夫之请而作的。 2. 吹笛春江烟雾稀——春天里,江上的烟雾渐渐稀少,春风轻拂着江面。“春江”指的是长江