郭文
这首诗描述了滇池夜景的美丽和诗人的感受。以下是对每句的解读: - 长天无云山四青,白月在水摇虚明。 - 注释: “长天”指辽阔的天空,“无云”表示天空晴朗,“山四青”描绘了四周青山的倒影清晰可见。“白月”是明亮的月亮,“在水”说明月亮在水中映出影子,“摇虚明”意味着月光在水面上摇曳生姿,显得格外明亮。 - 赏析: 诗人以优美的笔触描绘了滇池的宁静美景,展现了自然与月亮之间的和谐
【注释】 杖策:持着手杖。 清磬:佛教法器。 珠林:形容树木丛生,美如珍珠般的树林。 行行:指山路曲折。 尘累:指世俗的烦扰。 遣:消除。 【赏析】 这首诗是诗人登太华山兰若所作,表现了他超脱尘世的情怀。 第一句“杖策登危冈”,写诗人登山的情景。他手持拐杖,登上险峻的山峰。“危”字突出了山的高险陡峭。 第二句“前顾路犹缅”,写诗人回首眺望,只见山道蜿蜒,路还很长。“缅”字表明了山路的漫长。
太华秋晓 峨峨莲华峰,孤倚青天表。 影落昆明寒,气吞金碧小。 松杉积古翠,溪谷郁深窈。 泉鸣万壑秋,岚霁千岩晓。 中有青莲宫,轩然出林杪。 【注释】: 峨峨:高大。 莲华峰:指华山,山名。 孤:孤单。 影落昆明寒:指山的影子落在昆明湖上,显得十分冷清。 气吞金碧小:形容山峰的气势雄伟壮观。 松杉:两种树。 积:堆积。 古翠:古老的绿色。 万壑:万条山谷。 岚霁:雾散天晴。 青莲宫
【注释】 登太华兰若二首其一: 《登太华兰若二首》共有二首,此为第一首。兰若,佛教语,指寺庙。 夕阳满秋山,馀景落滇水。 太阳西下,余光照在山上;晚霞映在河面,景色很美。 舍舟事幽探,路入泉声里。 离开小船,去深山中探寻;走在路上,听到泉水的声音。 风传隔树钟,叶响登山履。 风吹动树林中的钟声,叶子飘落到山路上。 嗟我久红尘,游赏从兹始。 我很久都在尘世中徘徊;现在开始游览观赏。 【赏析】
山居 小楼凉气满,独坐解馀醺。 野外烟光合,虹边雨势分。 渡舟喧过客,渔网晒斜曛。 何处青山寺,钟声出白云。 译文: 我独自一人登上了小楼,凉爽的风让酒意渐渐消散。 野外烟雾缭绕,阳光和雨水交织,形成一幅美丽的画面。 渡船喧闹而过,载着匆匆过客,而渔船在斜阳下晾干了渔网。 不知道哪里有座青山寺,钟声从白云间传来。 赏析: 这首诗描绘了一个山居者的生活情景,通过细腻的描写和生动的画面
【注释】 常州:即今江苏常州市。堤边:指运河两岸,运河是南北交通的水上要道。城下:指靠近城墙的地方。摇荡:船儿在水上行船时因受风浪影响而左右摇摆。如空行:好像在空中飘浮一样,形容船行驶得非常快。欲晴:将要天晴。未晴:还未晴朗。小雨外:雨还没停。断虹:残阳似虹,余光未尽。落日:夕阳西下。争鲜明:互相映照,显得特别明亮。峨峨:高大的样子。凌汉:高耸入云,直刺云端。隐隐:隐约可见的样子。雁行
竹枝词: 金马何曾半步行,碧鸡那解五更鸣。 侬家夫婿久离别,恰似两山空得名。 注释: 竹枝词:一种古代南方的民间情歌,常以竹枝、木枝为节拍,用男女对唱的形式表达情感。此诗是一首竹枝词,表达了作者对丈夫的思念和期盼之情。 金马:指汉武帝时设置的金马门,此处借指朝廷或官场。 碧鸡:即孔雀,古人常用来比喻贤才。 侬家夫婿:指作者的丈夫。 两山:指两座山峰,这里比喻夫妻之间的感情。 赏析:
长天无云山四青,白月在水摇虚明。 冷涵万象镜光里,乾坤一色秋冥冥。 玉壶载酒游空碧,人在清凉水晶域。 座中何郎湖海客,醉眼却嫌滇水窄。 飘飘书剑不可留,坐令乐事成离忧。 安得身如水与月,千里万里随君舟
夕阳满秋山,馀景落滇水。 舍舟事幽探,路入泉声里。 风传隔树钟,叶响登山履。 嗟我久红尘,游赏从兹始。
杖策登危冈,前顾路犹缅。 隔溪闻清磬,兴与飞云远。 谷转泉声长,苔深石径软。 行行如珠林,尘累不烦遣。