弘历
端午日恭侍皇太后观竞渡 宿雨初收泮晓烟,奉迎慈驭侍榴筵。 心殷爱日承欢节,景丽悬蒲插艾天。 点缀云峰留碧宇,参差水树罨朱船。 五丝延寿占遐算,愿共薰风亿万年。 注释: 1. 宿雨初收泮晓烟:意思是说,昨夜的雨刚停,清晨的雾霭还未散去。 2. 奉迎慈驭侍榴筵:意思是说,恭敬地迎接皇太后,陪侍在宴会上。 3. 心殷爱日承欢节:意思是说,心中充满了对皇帝的爱和敬仰。 4. 景丽悬蒲插艾天:意思是说
流杯亭小宴都尔伯特亲王策凌等 宛转清流绕石渠,羽觞小宴款康居。 呼前手赐笑言接,喜可身循礼法初。 荒略从来事抔饮,倾诚那解饰虚誉。 袅蹄锦段颁中禁,满载归教艳拂庐。 注释 宛(wǎn)转:回旋流动。 清流:清澈的流水。 绕石渠:环绕在石渠旁边。 羽觞(shāng):羽毛装饰的酒杯。 小宴:即小酌。 康居:今新疆维吾尔自治区境内。 呼前:招呼前面的客人。 手赐:亲手递给。 笑颜(yán):笑容满面
注释: 候过北至暑方行,恰当风凉阴间晴。 候过北方到达暑热才出行,正当微风吹来凉爽时天气转晴。 满地绿云铺喜色,连塍翠浪逮秋成。 满地的绿叶像是铺开的彩云,稻田里一片翠绿如同波浪一般翻滚,预示着秋季的丰收。 山头雾气迷离散,驼项铃声替戾鸣。 远处山峰上的雾气缭绕着、飘散着,仿佛在诉说着别离的情绪;骆驼的铃声清脆而悠扬,伴随着驼铃声,人们的心情也变得轻松愉悦起来。 所遇多欣欣可极,每因顺意凛持盈。
这首诗是作者在迎接皇太后启程去避暑山庄时所作,表达了作者对皇太后的敬爱和祝福。 首句“追远柔遐庆典覃”,意为追思远古,抚慰远方,庆典盛大。 第二句“天中卜吉启行骖”,意为在天上占卜吉日,准备启程。 第三句“东巡五载兹惟倍”,意为东巡五年,这次更加隆重。 第四句“西极四夷彼剩三”,意为在西方边境的四个国家,只有三个。 第五句“计里方欣日正永,清尘喜值雨沾甘”,意为计算路程非常高兴,希望天气长久
【译文】 仁祖当年曾避暑于山庄,今来避暑侍奉慈亲。 敢贪安逸忘记深虑,也是为了柔怀恤远民。 山庄胜地秋季虽多次到访,夏天的好山景却感到新奇。 却想起三十年前的事情,圣日依然照耀着我的身体。 【注释】 1. 驻跸:皇帝临时在一个地方停留、住宿。 2. 避暑山庄:位于北京西郊的一座皇家园林,历史上是皇帝避暑的佳地。 3. 兹:这。 4. 奉慈亲:服侍慈祥的父皇或母后。 5. 逸豫:安逸、快乐。 6.
至避暑山庄日,与都尔伯特台吉策凌等见面路左倾诚候属车,表示敬意迎接远归的官员。 来归怜远自员渠,表示怜悯远方的官员。 识时称杰惟嘉尔,识别时代才能出众的人是你。 敷德宾遐何有予,施德恩泽远及他人有何必要? 锡爵都教加衮服,赏赐爵位并赐予礼服。 赐飧还拟赋嘉鱼,赏赐食物并准备佳肴以宴请嘉宾。 一家中外欢言畅,全家人欢声笑语。 底事周官藉象胥,为什么还要借助周公的辅佐和贤能之士
【注释】 1. 平湖香锦:指荷花。平湖香锦是荷花的别名。 2. 长日承欢此处宜:在此处度过漫长而愉快的一天。 3. 已喜自天无暑气:已经感到天空没有暑气。 4. 可知随地有西池:可以知道到处都有西湖。 5. 当前顿觉忘关塞:眼前顿时感到忘记了关山要塞。 6. 开后何须较疾迟:以后就不必计较谁先到达了。 7. 莲叶莲花不如藕,爱他延寿缕丝丝:莲叶荷花不如藕,却能延长寿命。 【赏析】
注释: 荷:荷花。 沙浦:水中的小洲。 初蕤:初夏盛开的样子。 净植:清洁的根茎,指荷花。 木兰:水边的树木。 停枻:停船。 赏移时:观赏了很长时间。 远俗:远离世俗。 从教野:随处生长。 芳喜:芳香喜悦。 秋:秋季。 经秋:过了秋天。 那怨:不怨恨。 吷(zhōu)叶:鸟鸣声。 明珠:珍珠。 鱼穿堇绿玉参差:鱼儿穿过花丛,如同玉石错落有致。 若耶罗绮娇无力:若耶罗绮,美女,比喻荷花娇美。
金莲花 金英翠叶晔朝霞,移自清凉蔓塞沙。 扬娜恰看当暑放,散芬雅合受风斜。 兔葵燕麦真凡品,薝卜曼陀本一家。 映日当年承佛笑,肯教卉谱例闲花。 译文: 金莲花的金黄花瓣和翠绿的叶片在朝阳中闪耀着光芒,它们从清凉的环境中生长出来,扎根于沙漠中的土壤。 花朵在阳光下盛开,散发出迷人的香气,仿佛在享受着夏日的阳光和微风。 这种植物虽然与普通的蔬菜(如兔葵)和野草(如燕麦)相似,但它却有自己的独特之处
清舒山馆 清舒旧爱三秋好,却悟清舒夏最宜。 幽听满林风飒飒,寒光当户雨丝丝。 既深斯静目因远,妙合而凝意与迟。 野雀不知人在座,将雏时向绿窗窥。 注释: 清舒山馆:指诗人所居的别墅。 清舒:清新舒适。 旧爱:过去喜爱。 三秋:三个秋天。 好:适宜。 幽听:幽静地倾听。满林:满山。 飒飒:风声。 寒光:冷光。 当户:对着门口。 雨丝:细雨如丝。 既深斯静:既然这样宁静。 斯:这。因远:从远处。