戚夫人
当谁使告女出自《舂歌》,当谁使告女的作者是:戚夫人。 当谁使告女是汉代诗人戚夫人的作品,风格是:诗。 当谁使告女的释义是:“当谁使告女”中的“使告女”可以理解为“告诉女子”,即有人告诉女子某件事情。这里的“使”是使令动词,表示“让”、“叫”的意思,“告”是告诉的意思,“女”指女子。整句的意思是“是谁让告诉女子”。 当谁使告女是汉代诗人戚夫人的作品,风格是:诗。 当谁使告女的拼音读音是:dāng
相离三千里出自《舂歌》,相离三千里的作者是:戚夫人。 相离三千里是汉代诗人戚夫人的作品,风格是:诗。 相离三千里的释义是:相离三千里:指两地相隔很远,距离达三千里的距离。 相离三千里是汉代诗人戚夫人的作品,风格是:诗。 相离三千里的拼音读音是:xiāng lí sān qiān lǐ。 相离三千里是《舂歌》的第5句。 相离三千里的上半句是:常与死为伍。 相离三千里的下半句是:当谁使告女。
常与死为伍出自《舂歌》,常与死为伍的作者是:戚夫人。 常与死为伍是汉代诗人戚夫人的作品,风格是:诗。 常与死为伍的释义是:常与死为伍:常常与死亡相伴,形容身处险境或极度危险之中。 常与死为伍是汉代诗人戚夫人的作品,风格是:诗。 常与死为伍的拼音读音是:cháng yǔ sǐ wèi wǔ。 常与死为伍是《舂歌》的第4句。 常与死为伍的上半句是: 终日舂薄暮。 常与死为伍的下半句是:
终日舂薄暮出自《舂歌》,终日舂薄暮的作者是:戚夫人。 终日舂薄暮是汉代诗人戚夫人的作品,风格是:诗。 终日舂薄暮的释义是:终日舂薄暮:整天从早到晚不停地舂米。薄暮,接近黄昏的时候。 终日舂薄暮是汉代诗人戚夫人的作品,风格是:诗。 终日舂薄暮的拼音读音是:zhōng rì chōng báo mù。 终日舂薄暮是《舂歌》的第3句。 终日舂薄暮的上半句是:母为虏。 终日舂薄暮的下半句是:常与死为伍。
母为虏出自《舂歌》,母为虏的作者是:戚夫人。 母为虏是汉代诗人戚夫人的作品,风格是:诗。 母为虏的释义是:母为虏:指母亲被俘。 母为虏是汉代诗人戚夫人的作品,风格是:诗。 母为虏的拼音读音是:mǔ wèi lǔ。 母为虏是《舂歌》的第2句。 母为虏的上半句是:子为王。 母为虏的下半句是: 终日舂薄暮。 母为虏的全句是:子为王,母为虏。 子为王,母为虏。 的下一句是:终日舂薄暮,常与死为伍。
子为王出自《舂歌》,子为王的作者是:戚夫人。 子为王是汉代诗人戚夫人的作品,风格是:诗。 子为王的释义是:子为王:指太子成为王位继承人。 子为王是汉代诗人戚夫人的作品,风格是:诗。 子为王的拼音读音是:zi wèi wáng。 子为王是《舂歌》的第1句。 子为王的下半句是:母为虏。 子为王的全句是:子为王,母为虏。 子为王,母为虏。 的下一句是:终日舂薄暮,常与死为伍。 。
《舂歌》 戚夫人悲苦生活与愤怒心声之诗篇 1. 诗歌原文 子为王,母为虏。 终日舂薄暮,常与死为伍。 相离三千里,当谁使告女。 2. 诗句翻译 子指我,王为汉高祖;母即我,虏为俘虏。 整天在舂米,暮色中度过,与死亡相伴。 彼此相隔三千里,谁来告诉我你的消息。 3. 注释 - 子、母: 代词,代表自己和戚夫人。 - 王、虏: 分别指汉高祖刘邦和被俘虏的戚夫人。 - 舂薄暮: 表示日夜辛苦地舂米。
子为王,母为虏。 终日舂薄暮,常与死为伍。 相离三千里,当谁使告女。
即戚姬。 西汉济阴定陶人。 高祖宠姬。 生赵王如意。 高祖欲废太子,立赵王为太子。 吕后用张良计召商山四皓为太子客,竟不易太子。 高祖卒,吕后酖杀赵王,囚戚夫人,断其手足,去眼熏耳,饮以哑药,置于厕所,名曰人彘。 生卒年:?--194