陈三立
【注释】 季廉:人名。胜业里:地名,今江苏南京市秦淮区。蘧蘧:指步履蹒跚的样子。养养:形容心绪不宁。何之:到哪里去。醒醉同谁:醒来和醉酒时,都由谁来陪伴呢。招携:邀请别人来。驻屐:停足,驻足。涟洏:水流声。联床约:一起睡觉的约定。 【赏析】 这是一首感伤身世的诗。首联写诗人在故宅中感慨人生如梦、时光流逝,颔联写自己醒来、醉酒都无人陪伴,尾联则是说自己辜负了与友人的约定,后悔不已。全诗语言朴素自然
张园 灯火恼人意,挥车丛薄间。 张园终自好,万态复相还。 草树萦香吹,星河见酒颜。 循廊同阅世,飞蝶对闲闲。 注释:灯火:灯烛的光影,这里指灯光。恼人:令人烦恼。丛薄:密集的地方。终自好:始终美好。万态:各种形态。相还:相互回归。草树:草木和树木。萦香:弥漫着香气。星河:银河。同阅世:一同经历世事。飞蝶:飞舞的蝴蝶
顾亚蘧翰林同伯浩恪士过园居绳孙剑丞亦至谈聚竟日遂留晚饮 其一 秋园微雨晨,步步藓苔新。 初起沈疴地,同看隔世人。 鹊声迎剑佩,蜃气认衣尘。 杂入贤豪坐,悲欢所念真。 【注释】 1. 秋园:秋天的园林。2. 微雨晨:清晨细雨蒙蒙。3. 步步:步步高升。4. 藓苔:指苔藓。5. 始:才。6. 沈疴:重病。7. 同看:一同观看。8. 鹊声迎剑佩:《庄子·外物篇》:“昔有国于陵阳者,其邻周之都,周四十里
这首诗描绘了一幅春夜的月色图,通过丰富的意象和细腻的情感,展现出作者对自然景色的热爱和对生活的感悟。下面将逐句解读这首诗: 1. 蔼蔼春城月,辉光初酒尊。(注释:春天的月光明亮而温和,照亮了酒杯) - 春城:春天的城市。 - 辉光:月光的光辉。 - 初酒尊:刚斟满的美酒。 - 这一句描绘出春夜的美景,月光柔和,照亮了美酒。 2. 窥帘新妇韵,栖石定僧魂。(注释:透过帘子看到窗前的新婚女子
江上 鹭鸶和鸥鸟都很高兴,它们在江面上自由地飞翔。 江水的气息形成黄白色的烟雾,岩壁的雾气如奇异的花纹。 我的肺肝更加忧愁,形势自古无人记载。 我抬起头望向射蛟的地方,寒潮中木材摇曳。 译文: Lake and sea birds alike are gladdened by the lake, flying back and forth. Yellow and white smoke from
这首诗是唐代诗人元稹的《元日》。以下是诗句和译文: 园中直草木,暧暧见朝暾。 鹳语含春脆,蜗涎篆砌温。 放言从易世,孤愤莫寻源。 墙外盛车骑,空闱笳吹翻。 译文如下: 园中的草木都显得生机勃勃,阳光下暖洋洋的照在身上。 鹳鸟鸣叫声清脆悠扬,仿佛带着春天的气息。 蜗牛爬行的痕迹如同篆刻一样,让砌砖的温度也温暖起来。 我在这里尽情地发表意见,表达对世事的看法。 但我却感到孤独和愤怒
【注释】 1. 公真天下好:公,指李白;天下好,意在赞美李白。 2. 神血凝斯文:神,神仙;血,指李白的诗才;凝斯文,意在赞颂李白的诗才高超。 3. 老愈疲铅椠(chǎn):越,越、更;铅椠,指书写工具;疲铅椠,意在表达李白年岁已高但依然勤奋创作。 4. 贫馀醉夕曛(xūn):余,还有;夕曛,夕阳的余晖;醉夕曛,指李白晚年生活困苦,但仍能保持乐观的心态。 5. 当门呜咽水:当门,正对着大门;呜咽
涨退步后园 译文:青蛙和蛇随着水位上涨而离去,还我那旧时的池塘。 行柳晴能舞,丛芦响自悲。 译文:阳光照耀下,行走的柳枝如同翩翩起舞的少女一般婀娜;芦苇丛中发出的声音似乎在诉说着悲伤。 鬓寒秋井影,窠稳女墙枝。 译文:秋风萧瑟,秋井的影子显得那么凄凉;女墙上的巢穴依然稳定如初。 万象扶衰疾,亭亭夕照时。 译文:世间万物都在扶持着我这种衰老之疾;夕阳斜照,映照着亭亭的晚霞。 赏析
诗句释义及赏析: 1. 对月有述 - "对月" 指诗人面对月亮,进行思考或抒发情感。"有述"意味着表达或叙述。 2. 信有连鸡势 - "信" 表示确实如此,"连鸡势" 比喻像连着的鸡一样排列,形容事物紧密相连、有序。 3. 还成引虎谋 - "还成" 暗示之前已经有某种结果或计划,"引虎谋" 则是指引导老虎去攻击,比喻引入危险或不良因素。 4. 群公支密勿 - "群公"
【注释】 钩月:指月光。房栊:指房屋窗户。青溪:指一条小溪。画舫:船,泛指游船。久候不至:很久都没有等到。聊:姑且。短句:即《短歌行》。 【赏析】 诗是作者在朋友聚会之后,对友人的赠诗。首联写诗人久候不至,但见窗外明月如钩。颔联写诗人看到城边的游人,乘着酒船出外游玩。颈联写游人纷纷离去。尾联写主人没有客人,只有自己独自欣赏山水之美。此诗以景衬情,情景相生,富有生活气息