鹭鹥同自憙,还往逐楼船。
江气成黄白,岩霏斗怪妍。
肺肝愁更拆,形势古无传。
起望射蛟处,寒潮木柹边。
江上
鹭鸶和鸥鸟都很高兴,它们在江面上自由地飞翔。
江水的气息形成黄白色的烟雾,岩壁的雾气如奇异的花纹。
我的肺肝更加忧愁,形势自古无人记载。
我抬起头望向射蛟的地方,寒潮中木材摇曳。
译文:
Lake and sea birds alike are gladdened by the lake, flying back and forth.
Yellow and white smoke from the lake, like a pattern of fantastical shapes on the rocky cliffs.
My heart feels more sorrow, for no one has written about it in history before.
Looking up, I gaze at the place where fish hunters shoot at dragon snakes, near the cold waves.
注释:
- “Lake and sea birds alike are gladdened by the lake, flying back and forth”:鹭鸶和鸥鸟一样对湖面感到高兴,它们在空中自由地飞翔。
- “Yellow and white smoke from the lake, like a pattern of fantastical shapes on the rocky cliffs”:江水的气息形成黄白色的烟雾,像岩石上的怪异图案。
- “My heart feels more sorrow, for no one has written about it in history before”:我的肺肝更加忧愁,因为历史上从未有人记载过这件事。
- “Looking up, I gaze at the place where fish hunters shoot at dragon snakes, near the cold waves”:我抬头仰望鱼叉手射蛟蛇的地方,靠近寒冷的波浪。
赏析:
这是一首描写自然风光和表达作者内心情感的诗。首句写湖面上的自然景观,鹭鸶和鸥鸟在湖面上自由自在地飞翔,形成了一幅美丽的画面。第二句则进一步描绘了江水的气息和岩石上的怪异图案,给人一种神秘而美丽的感觉。第三句表达了作者内心的忧愁之情,因为他发现没有人写过关于这件事情的历史记录。最后一句则描绘了作者抬头看向某个地方的场景,这个地方可能是鱼叉手射蛟蛇的地方,靠近寒冷的波浪。整首诗通过生动的画面和细腻的情感抒发,展现了大自然的美丽和人类生活的艰辛。