怒涨齧山脚,偎船鸡在笼。
石明苍紫色,云作浅深丛。
老有观渔兴,闲论蹀血功。
吹歌波浪上,微射港灯红。

注释:

  1. 怒涨齧山脚
  • 怒:形容波浪汹涌,好像发怒。
  • 啮:咬。
  • 山脚:指岸边,山的底部。
    译文:怒浪撞击着山脚,仿佛要将山根撕裂。
  1. 偎船鸡在笼
  • 偎:依偎,靠近。
  • 船:这里指的是船上的笼子。
  • 鸡:通常与家禽有关,此处特指养在笼子里的鸡。
    译文:靠近船边的笼子里,有几只鸡在栖息。
  1. 石明苍紫色
  • 石:指岸边的石头。
  • 苍紫色:描述石头的颜色,呈现出深紫色。
    译文:岸边的石头颜色深紫,犹如宝石般闪耀。
  1. 云作浅深丛
  • 云:指天空中的云朵。
  • 浅深丛:形容云彩的颜色深浅不一,如同聚集在一起的云。
    译文:天边云朵色彩斑斓,或淡或浓形成各种层次。
  1. 老有观渔兴
  • 老:年纪大的人。
  • 观渔兴:指观看捕鱼的乐趣。
    译文:年纪较大的人喜欢观看渔民捕鱼的情景。
  1. 闲论蹀血功
  • 闲:闲暇时。
  • 论:谈论。
  • 蹀血功:形容战死疆场的英雄,他们的鲜血洒落如蹀躞(一种行走方式,引申为行走)的血迹。
    译文:在闲暇时刻,人们会谈论那些英勇牺牲的士兵,他们的鲜血如同行走时的血迹一样。
  1. 吹歌波浪上
  • 吹歌:指吹奏歌曲。
  • 波浪上:在波涛之上。
    译文:有人在波涛之上吹奏歌声。
  1. 微射港灯红
  • 微射:微弱的照射。
  • 港灯红:指港口的灯光映照下的红色。
    译文:微弱的灯光照射下,港口的灯火显得格外红艳。

赏析:

此诗描绘了一幅宁静而生动的自然景色,通过丰富的意象和细腻的描绘,展现了诗人对大自然的热爱和赞美。首句“怒涨齧山脚”,以“怒”字形容波浪的汹涌,“齧”字形象地描绘了波浪冲击岸边的景象,生动地表达了诗人对自然力量的敬畏之情。接着两句“偎船鸡在笼”,将画面引向了岸边的小景,一只只鸡在笼子里安静地休息,营造出了一种宁静祥和的氛围。第三句“石明苍紫色”,通过对石的描绘,展现了岩石的颜色和质感,给人以深刻的印象。接下来的“云作浅深丛”,“浅深丛”形容云彩的层次感,给人以丰富的遐想空间。第五句“老有观渔兴”,表现了年长者对于捕鱼乐趣的喜爱,反映了人们对生活的热爱和向往。第七句“吹歌波浪上”,展现了人们在波涛之上欢歌的场景,增添了诗意的生活气息。末句“微射港灯红”,则是以港口灯火的明亮反衬出夜幕下的宁静,给人以美的享受和心灵上的平静。整首诗语言简练而富有画面感,通过细腻的描写和丰富的意象,传达了诗人对自然之美的赞美和对生活的热爱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。