怒涨齧山脚,偎船鸡在笼。
石明苍紫色,云作浅深丛。
老有观渔兴,闲论蹀血功。
吹歌波浪上,微射港灯红。
注释:
- 怒涨齧山脚
- 怒:形容波浪汹涌,好像发怒。
- 啮:咬。
- 山脚:指岸边,山的底部。
译文:怒浪撞击着山脚,仿佛要将山根撕裂。
- 偎船鸡在笼
- 偎:依偎,靠近。
- 船:这里指的是船上的笼子。
- 鸡:通常与家禽有关,此处特指养在笼子里的鸡。
译文:靠近船边的笼子里,有几只鸡在栖息。
- 石明苍紫色
- 石:指岸边的石头。
- 苍紫色:描述石头的颜色,呈现出深紫色。
译文:岸边的石头颜色深紫,犹如宝石般闪耀。
- 云作浅深丛
- 云:指天空中的云朵。
- 浅深丛:形容云彩的颜色深浅不一,如同聚集在一起的云。
译文:天边云朵色彩斑斓,或淡或浓形成各种层次。
- 老有观渔兴
- 老:年纪大的人。
- 观渔兴:指观看捕鱼的乐趣。
译文:年纪较大的人喜欢观看渔民捕鱼的情景。
- 闲论蹀血功
- 闲:闲暇时。
- 论:谈论。
- 蹀血功:形容战死疆场的英雄,他们的鲜血洒落如蹀躞(一种行走方式,引申为行走)的血迹。
译文:在闲暇时刻,人们会谈论那些英勇牺牲的士兵,他们的鲜血如同行走时的血迹一样。
- 吹歌波浪上
- 吹歌:指吹奏歌曲。
- 波浪上:在波涛之上。
译文:有人在波涛之上吹奏歌声。
- 微射港灯红
- 微射:微弱的照射。
- 港灯红:指港口的灯光映照下的红色。
译文:微弱的灯光照射下,港口的灯火显得格外红艳。
赏析:
此诗描绘了一幅宁静而生动的自然景色,通过丰富的意象和细腻的描绘,展现了诗人对大自然的热爱和赞美。首句“怒涨齧山脚”,以“怒”字形容波浪的汹涌,“齧”字形象地描绘了波浪冲击岸边的景象,生动地表达了诗人对自然力量的敬畏之情。接着两句“偎船鸡在笼”,将画面引向了岸边的小景,一只只鸡在笼子里安静地休息,营造出了一种宁静祥和的氛围。第三句“石明苍紫色”,通过对石的描绘,展现了岩石的颜色和质感,给人以深刻的印象。接下来的“云作浅深丛”,“浅深丛”形容云彩的层次感,给人以丰富的遐想空间。第五句“老有观渔兴”,表现了年长者对于捕鱼乐趣的喜爱,反映了人们对生活的热爱和向往。第七句“吹歌波浪上”,展现了人们在波涛之上欢歌的场景,增添了诗意的生活气息。末句“微射港灯红”,则是以港口灯火的明亮反衬出夜幕下的宁静,给人以美的享受和心灵上的平静。整首诗语言简练而富有画面感,通过细腻的描写和丰富的意象,传达了诗人对自然之美的赞美和对生活的热爱。