韩淲
【注释】 仲:我,代指作者。蒋阜茶:指蒋阜所产的茶叶,以味道甘美而著名。昌甫:诗人的字。大监:官名,即“大理评事”,掌司法。 【赏析】 此为酬答诗。首句“仲至寄蒋阜茶与昌甫且录大监赋来”意谓友人蒋阜寄来他乡的蒋阜茶,并抄录了他的《大监赋》。“仲”,“我”的自称,代指作者。 二、三句承上启下,写收到友人的茶叶,并抄录他的《大监赋》。“巩为伊人句苦锥,宜乎赵有蒋茶诗
仲至寄蒋阜茶与昌甫且录大监赋来兴言此语竹林悲,寂寞泉溪近亲知。 犹有晏斋能赏味,一篇温实旧人词。 注释:说起这个,竹林中感到悲伤,泉水溪边离亲朋很近。还有在宽敞的斋堂里能够欣赏品味,这是一首写旧人的词。 赏析:此诗作于诗人罢官归乡之际,时在大和三年(829)春。当时诗人正在庐山东林寺读书,而其好友蒋昌父则在江西分司任上。诗人在诗中回忆了当年在东林寺读书时的情景,抒发了对朋友的思念之情
仲至寄蒋阜茶与昌甫且录大监赋来烹煮清风两腋生,枪旗空复撷其英。 如今共把春风碗,莫道须端与研泓。 注释: 仲至寄蒋阜茶与昌甫且录大监赋来:仲至寄给蒋阜(名不详)的茶叶给我和昌甫(名不详),并且还抄录了大监(名不详)的《赋》。 烹煮清风两腋生:用热水烹煮茶叶,让香气从腋下飘出。清风,指热水。 枪旗空复撷其英:摘取茶叶的嫩芽,就像在空中挥舞旗帜一样。枪旗,指嫩芽。 如今共把春风碗,莫道须端与研泓
注释:简林敏夫在江边寻找美酒。 今天再次下霜,江上非常寒冷。 我病体在这里最为痛苦。 我需要一杯美酒来照顾自己,但是市里的酒既甜又酸
【注释】 墨竹:墨竹图。 逼令:迫使。 翠袖:女子的袖子。 风前:月夜。 爱惜:珍爱、怜惜。 共:和。 徘徊:来回地走。 【译文】 伯皋藏的名妓画的墨竹图,逼迫我题诗一首,真是戏剧。 深夜寂静窗户冷清,密还开着,翠袖移将影子下来。 只是风前犹爱惜,更教月底共徘徊。 赏析: 此诗是作者于淳熙八年(1189)冬夜,在临安寓所中所作,表达了诗人对名妓的思念之情。全诗语言浅近,情感真挚,构思巧妙
这首诗的注释是: 1. 急雨吹风送隐雷:形容天气突然变坏,像打雷一样。 2. 瓦沟烟起往还来:瓦沟是指屋顶上的通风口,烟起表示有风从那里吹进,往还来表示风的方向不定。 3. 北窗一枕竹床梦:在北窗下铺着竹席,做了一个梦。 4. 便把诗翁酒泛杯:立刻用酒来庆祝。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静而又稍带风雨的景象。诗人以生动的语言和形象的比喻,将天气的变化和梦境的描绘结合起来
注释: 莹中自馀杭送兰笋 —— 余杭,今属杭州。余杭的特产兰花被送到了京城。 青璧兰花带土来 —— 这是说兰花的根部还附着有泥土。 极知禅老为移栽 —— 这是说这种兰花是被移植过来的。 斩新叶底含风露 —— 是说新的叶子下面还带着露水。 满眼尘埃亦暂开 —— 是说即使满是尘埃,它也暂时开了一朵花。 赏析: 这首诗是一首咏物诗,诗人通过描写兰花的生长过程,表达了对大自然的赞美和对生命的尊重之情。
注释: 谢昌甫:诗人的字或号。芋药,这里指芋头和药材等。 置散荒墟境:把这些东西放在荒废的地方。 数月无祠迫暮冬:过了几个月,因为天气寒冷而没有人祭祀。 馈我:馈赠给我。 甑尘无用叹溪舂:用蒸饭用的木制的炊具(甑)里的灰尘,感叹自己没有地方用来舂米做饭,只好到溪水中淘米。 赏析: 这首诗是诗人在回忆他曾经生活过的一个地方时写下的。诗中的"谢昌甫"是他的字或号,"芋药"是指芋头和药材等
【注释】谢昌甫:诗人名。芋药:即《芋叶赋》。芋,一种植物的块茎,可供食,也可入药。 膏粱:指肥美的鱼肉和米饭。道士:指隐士。芝术:指灵芝、仙药等长生不老之药。想见:想象。散庵:简陋的茅屋。竹垆(lú):柴火炊烟直冲的土灶。深:大而长。高洁:高雅纯洁。竹垆深火对瓢箪(fān):意思是说山中茅屋旁有柴火在燃烧,炊烟直冲天际,旁边放着一瓢一箪(dān,古代盛饭用的器皿)的酒菜。
注释:在鹅湖十丈古松下,品尝一杯茶,感到味道甘甜。 坐在僧窗旁拨动寒火,翻阅着新作的诗句,又和僧人一起参悟佛学。 赏析:这首诗是宋代诗人林逋所作的《宿鹅湖》。诗中描绘了诗人在鹅湖古松下品茶、与僧人参悟佛法的情景,体现了诗人追求精神寄托的人生理念