豆卢复
君王每不居出自《昌年宫之作》,君王每不居的作者是:豆卢复。 君王每不居是唐代诗人豆卢复的作品,风格是:诗。 君王每不居的释义是:君王每不居:指君王常常不在宫中居住。 君王每不居是唐代诗人豆卢复的作品,风格是:诗。 君王每不居的拼音读音是:jūn wáng měi bù jū。 君王每不居是《昌年宫之作》的第2句。 君王每不居的上半句是:但有离宫处。 君王每不居的下半句是: 旗门芳草合。
但有离宫处出自《昌年宫之作》,但有离宫处的作者是:豆卢复。 但有离宫处是唐代诗人豆卢复的作品,风格是:诗。 但有离宫处的释义是:但有离宫处:只有离宫所在的地方。 但有离宫处是唐代诗人豆卢复的作品,风格是:诗。 但有离宫处的拼音读音是:dàn yǒu lí gōng chù。 但有离宫处是《昌年宫之作》的第1句。 但有离宫处的下半句是:君王每不居。 但有离宫处的全句是:但有离宫处,君王每不居。
【注释】 昌年宫:即蓬莱宫。蓬莱,山名,在山东,传说中有仙岛。 但有离宫处:只有些离宫的住处。 君王每不居:但君王并不居住在那里。 旗门:指宫门。 芳草合:芳草覆盖。 辇路:皇宫内供皇帝车驾行走的道路。这里泛指宫廷的道路。小槐疏:小槐树稀疏。 殿闭:宫殿关闭。山烟满:山中的雾气弥漫。 窗凝:窗户凝结。野霭虚:天空中云雾缭绕,虚无缥缈。 丰年多望幸:丰收之年,皇帝更频繁地来此视察。 春色待銮舆
注释: 1. 客里愁多不记春,闻莺始叹柳条新。 译文: 在客居之地(指长安),因思乡之愁而忘记了春天的到来,直到听到黄鹂的叫声才感叹起柳树的新芽,表达出对家乡的深深思念。 2. 年年下第东归去,羞见长安旧主人。 译文: 每年都会因为科举落榜而返回故乡,每次回来看到那些熟悉的长安老友时,都感到羞愧和尴尬,因为自己的失败而让老朋友失望,也为自己的无能而感到惭愧。 赏析: 这首诗是一首送别诗
客里愁多不记春,闻莺始叹柳条新。 年年下第东归去,羞见长安旧主人。
但有离宫处,君王每不居。 旗门芳草合,辇路小槐疏。 殿闭山烟满,窗凝野霭虚。 丰年多望幸,春色待銮舆。
豆卢复是唐朝的诗人。 豆卢复在唐代诗歌史上的地位和影响力,尽管其生平事迹及成就不甚详尽,但通过现存的两首诗作《落第归乡留别长安主人》可以略窥一二。这些诗作反映了他对于人生挫折和不遇之感的深刻体验,以及对于现实社会的敏感观察