文同
《守居园池杂题·筼筜谷》是宋代文同创作的五言绝句,其原文如下: 千舆翠羽盖,万锜绿沈枪。 定有葛陂种,不知何处藏。 我将为您翻译这首诗的内容: 千辆战车装饰着翠绿色的羽毛车盖,万根铁枪披覆着绿色的战衣。 必定有葛地培育的种子,却不知道它们隐藏在哪处。 注释如下: - 千舆翠羽盖:形容军队的装备豪华且壮观,千辆车都装饰有翠绿色的羽毛车盖,显得威武雄壮。 - 万錡绿沈枪
【注释】 1. 守居园池杂题:作者自号“沧浪翁”,故名。园池,指他退居的沧浪亭。杂题,即随意题写的诗篇。 2. 溪光:水边阳光。 3. 决:使……横流。 4. 㶁㶁:形容水流声。 5. 泻:倾泻。 6. 寒溜:寒冷的水流。 7. 日影:日光映照在树梢上的影子。 8. 清光:明亮的光芒。 9. 动:照亮。 【赏析】 这是一首描写自然景物的五言绝句。诗人用简炼而明快的语言,描绘出一幅优美的风景画面
注释: 竹篱笆像小鸡筑巢一样简陋,茅屋像是蜗牛壳。 静谧的竹桌如同禅坐,往来的人没有察觉。 译文: 竹篱笆就像小鸡筑巢那样简单,茅屋像蜗牛壳一样。 静谧的竹桌就像禅坐一样宁静,来往的人都没有觉察。 赏析: 此诗是一首咏物诗。诗人以竹篱和茅屋比喻自己隐居生活简朴,不慕荣利。竹篱笆如小鸡筑巢,说明其简陋;茅屋顶似蜗牛壳,说明其简陋。竹篱笆像小鸡筑巢一样简陋,茅房像蜗牛壳一样,都是形容其简陋
【注释】 灙泉亭:位于今安徽安庆市的天柱山麓,因水声如鼓而得名。 径(jiǎng):小道。 源(yuán):源头,指灙泉。 衮衮(gǔn):水声。 横湖能许深:湖水横卧在山下,可以深达数丈,故称深。 日夜见倾泻:白天夜晚都可以看到水不停地倾泻。 【赏析】 这是一首描写灙泉的诗。诗中用“灙泉”来代称天柱山的泉水。诗人从泉水发源处开始写起,然后写到泉水流到亭下,最后写到它日夜不停的流淌
注释:石制的台阶环绕着城池而建,我进入竹林就能看到这座空无一物的栏杆。 前边有很多美丽的景色,我靠在竹杖上稍作休息。 赏析:此诗描写守居园池时所见的景色及作者在欣赏美景时的惬意心情。首句写景,描绘出守居园池时所见的景色;二句写意,写出作者在欣赏美景时的惬意心情;三、四句写景,描绘出守居园池时所见的景色以及作者倚靠竹子时的惬意心情。全诗语言平实自然,意境清新隽永,给人以美的感受
守居园池杂题 过溪亭小彴(zhōu)过清溪,有亭才四柱。 地僻少人行,翩翩下鸥鹭(lù)。 注释: 1. 小彴:小舟子。 2. 过清溪:从溪边通过。 3. 有亭才四柱:只有四根柱子的亭子。 4. 地僻:偏僻的地方。 5. 少人行:很少有人行走。 6. 翩翩下鸥鹭:形容水鸟飞下来。翩翩:形容飞翔轻快的样子
【注释】 天汉台:指汉武帝时所建的上林苑中的一座高台,位于长安城北。 北岸亭馆众:北岸的亭馆很多。 最先登此台:在众多亭馆中,我登上了最高的这座。 台高望群峰,万里云崔嵬:站在台上可以遥望群山。 【赏析】 这首诗是唐代诗人王之涣在游览北岸亭馆之后所作。诗中描绘了登上天汉台后所见的壮丽景象。 “北岸亭馆众”,写北岸的亭馆很多,为登高远眺作铺垫。 “最先登此台”,“最先”二字,突出了诗人的自豪之情
注释:谁在这设懒床,很适合我衰惰。 公事凡少休,须来默然坐。 译文:谁在这设懒床,很适合我衰惰。 公事凡少休,须来默然坐。 赏析:这首诗是白居易在守居园池杂题时所作,表达了他对生活的态度和对官场的看法。他认为自己应该像懒人一样对待生活,不要过于追求功名利禄,而是要安于现状,享受生活。同时,他也认为官场上的争斗和纷争是不可避免的,需要默默承受
守居园池杂题 菡萏轩朝阳媚秋漪,菡萏隔深竹。 谁开翠锦障,无限点银烛。 注释:荷花(菡萏)盛开在池塘中,阳光照耀着波纹荡漾的水面,荷花隔着密密的竹林。是谁打开了翠绿色的锦缎做的屏障,让无数的蜡烛点燃,照亮了黑暗。 赏析: 这首诗描绘了一个宁静美丽的荷塘画面。诗中以“朝阳媚秋漪”开篇,将阳光洒在荷塘上,波光粼粼,美丽动人。接着,诗人通过“菡萏隔深竹”,描绘了荷叶和荷花之间的景色
霜筠亭 危耸的亭子进入幽深的地方,恰好位于修长的竹林里。 坐在里面很久感觉冷逼人,暂时来这里需要起身上到外面