姚燮
【注释】 无双国色,指无与伦比的美人。楚莲:即荷花。香:香气。细撷烟丝,形容纤细而柔软的柳枝随风摇曳的样子。“藕裳”:指穿着藕叶制成的衣服。明月:明亮的月光。“醉翻花影”,意思是沉醉于花香之中,把花的影子当作了游戏的对象。 【赏析】 这首诗描写了一个美丽女子在明月之下与花影嬉戏的情景。首句“无双国色楚莲香”,赞美这个女子如同楚国的美女一样美丽动人;次句“细撷烟丝织藕裳”
注释:手中拿着杨花来表达对薄情人的怨恨,兜娘的孩子刚出生就住在州城。春天江上划着一叶小舟离开家,两岸黄鹂在为送行的人送别。 赏析:这首诗是白居易的一首词作,描绘了诗人与妻子分离的场景。诗中通过“手捉杨花怨薄情”等诗句,表达了诗人对妻子的思念之情。同时,诗中的“春江一舸辞家去,两岸黄鹂与送行”,描绘了春天江面上的小舟和黄鹂鸟的情景,展现了一幅美丽的画面。这首诗的语言优美,情感真挚,是一首优秀的词作
羞解罗襦搭画窗,玉虫遥夜媚银釭,阿谁手挽波斯女,醉里看陈大体双。 这首诗的意境优美、情感丰富,描绘了一个女子深夜解开罗襦,欣赏着画窗上的美景,同时心中暗想那个遥远的人。而那神秘的波斯女子则在醉意中被牵引,与她一起欣赏着窗外的美景。诗中的每个细节都充满了诗意,让人陶醉其中
【注释】 扇影词三十八章:指唐李益的《听筝》诗。其二十六:指李益的《听筝新翻八部乐引》。监酒司枰事:掌管酒席上的筹码游戏。枰:棋盘。太冲:李白字,安仁:陶渊明字。 【赏析】 这首诗是说李白与陶渊明都是才子,但李白更胜一筹。 开头两句写李白在宴会上谈笑风生,能言善辩,善于辩论,善于用典,能言善辩,机智敏捷,谈锋锐利,能言善辩。 后两句说李白的诗歌才情超群,而陶渊明则稍逊一筹。 整首诗以李白为傲
诗句原文: 罗荐秋凉染碧埃,夕云不桼桼娥台。 兰苕枯尽葳蕤叶,剩有啼蛄吊月来。 赏析: 这首诗是清代文学家姚燮的作品《扇影词》第三十八章中的第三十六节。姚燮,字梅伯,号复园,是一位才华横溢的诗人和词人,他的诗歌风格独特,善于通过细腻的描绘和深沉的情感表达来展现其艺术魅力。本诗通过对秋季景象的细腻捕捉,展示了一幅深具意境的画面,同时也蕴含了丰富的情感色彩和深刻的思想内涵。 1. 诗句释义
注释: 最宜:最适合。簪菊:插在头上的菊花。一枝斜,指斜插在头上。石翠:石头上的绿色。秋衣:秋天的衣服。织凤花:织成凤凰花纹的布料。老莲:荷花,这里代指荷花的扇子。纨扇:用细薄白绢做的扇子,这里比喻荷花扇子。古媚:古代女性的妩媚。扫凡华:清除凡人的华丽。 赏析: 这首诗是描述一位女子在秋天,把一柄荷花做成的扇子斜插在头上的场景。诗中描绘了这位女子的美貌和气质,以及她对古典美的理解和追求。
诗句释义: - 旧时帘幕只莺眠:指过去的日子,时间已久,只剩下鸟儿在帘幕后休息。 - 打桨东归已隔年:描述主人公已经离开家乡多年,现在回来时,发现时间已经过去了很多年。 - 闻说语儿亭畔柳:听到有人在谈论一个名叫“语儿”的姑娘,她住在亭边的柳树下。 - 丰姿瘦似顾娟娟:形容语儿的美貌,如同顾盼生辉的美女一样美丽。 译文: 曾经帘幕下的莺鸟安眠,如今我归来已是他乡。听说有个女子名叫语儿
《寓斋杂述七绝句其二》:竹垆石铫试新茶,蟹眼声中泛碧芽。却喜客来如陆羽,共凭小几看荷花。 此诗以细腻的笔触描绘了诗人在静谧的夜晚,邀请客人一同品茶赏花的场景,不仅展示了诗人对生活情趣的追求,也反映了他对友情的珍视和对自然的热爱。 译文: 在竹制的酒炉上煮水,用石铫煎茶,茶香四溢,仿佛能闻到茶叶在水中舒展的声音。我欣喜地看到客人的到来,如同古人陆羽一般,我们三人一起坐在小桌旁,欣赏着眼前的荷花
诗句注释: - 自扫杨花葬蝶裙:意为自我清除飘落的杨花,如同用蝴蝶的裙子来埋葬。 - 篝兰谁与夜深薰:指夜间点燃的香炉,无人与之共度。 - 眼看江水成秋色:意味着看着江水被秋天染成了颜色。 - 吹到鱼鳞是断云:形容风过之处,如同断裂的云雾。 52. 赏析: 这首诗描绘了一幅清秋夜景图,诗人以简洁而富有画面感的语言,勾勒出了夜晚的景象。诗中的“自扫杨花葬蝶裙”和“篝兰谁与夜深薰”两句
【注释】 列画:指屏风。深堂:指内室,居室。坐拄颐:形容年老而悠闲自在。寿门恣逸:指寿山石雕刻的寿字。两峰奇:指寿山石雕刻的山峰。春水纤凫唼柳丝:纤凫,指小鸭子。唼(shà),水中吃东西。柳丝,指柳条。 【赏析】 此诗是作者晚年所作。诗人在寓斋中闲居无事,于是便将目光投向了大自然和古代书画。他通过观察和思考,写出了自己的所见所感,抒发了自己的情感。 首句“列画深堂坐拄颐”,描绘了一幅宁静的画面