陈束
这是一首咏石的诗。 石滩:指山间溪流冲击河床的岩石形成的滩地,多在山涧中,地势险峻不平。 却令无竞性,翻作不平鸣。逆折声犹壮,崩腾色自明。我行殊昧险,于此独婴情。 译文:这石滩上没有水来冲刷石头,水流过去又妨碍行人行走。它却让那些有竞争心的人感到愤慨,于是发出不平的呻吟。它的声音虽然曲折而低沉,但仍然雄壮。它的颜色明亮如镜,可以照见人影。我行走在这里,并不觉得有什么危险
【译文】 天晚我出了城郊,心情舒畅远离尘嚣。 郊外的树阴可以遮阳,小溪流水欲流衣上。 侠客探丸归来,佳人抱瑟而归。 喧闹声一片,四邻人家已收摊,我只好徘徊着向落日。 【注释】 迟:指傍晚。 出:离开。 郊圻:郊外。 野阴堪结盖:郊外的树荫可以用来打伞。 沟水欲流衣:小溪里的水快要流到衣服上了。 侠客:指古代的游侠。 丸:即“弹丸”,用弹弓发射的小石子。 佳人:美人。 抱瑟:抱琴弹奏。 喧喧:喧闹
注释:清溪幽隐处,白首性情闲。 鹤起开松径,风归闭竹关。 道书堆几上,耕耒挂床间。 坐悟忘言理,令人不解还。 译文:在清静的溪流中,隐居的生活让人忘却了世俗的烦恼。 清晨,一只仙鹤飞过,打破了宁静,也开启了通往山间的小径。 晚上,一阵清风归来,关上了竹林的门。 书桌上堆满了道经书籍,床上挂着一把锄头。 我仿佛进入了另一个世界,忘记了一切言语和道理
漳河流不极,离思渺难裁。 可堪今夜月,复照别时杯。 路向铜驼去,人传金马来。 南征能作赋,迟尔二班才。
授服惊穷节,离居感客情。 霜清沙雁至,露白草虫鸣。 到谷看天籁,随山采地精。 幽寻祗得性,游宦不期名。
应是归休日,安贫得所如。 鹿裘新著便,贝带旧游疏。 返舍因争席,还山羡卜庐。 闭关无远意,不著绝交书。
偃息荆溪上,明时挂一瓢。 带经收雨麦,抱瓮汲春苗。 石室宁期道,茅斋已混樵。 时闻田社客,伏腊每相邀。
高阁罢馀雾,旷然见遥岑。 依微夕照灭,窈窕寒云深。 隐几独成趣,据梧时自吟。 惟当草玄者,寂寞知予心。
客中相见倍情亲,日日追欢意未申。 近水割鳞时供酒,远山啼鸟尽关人。 疏慵且喜随中散,鄙薄那堪作外臣。 愁计别程能几日,未须岐路已沾巾
舟迎浦树绿参参,笑傲逢君僻性耽。 陆氏弟兄原莫逆,庞家主客自来谙。 病中握手愁能奈,废后还朝志岂堪。 惟有同袍应问讯,定言几日发山南