孙原湘
这首诗是唐代诗人元稹写给妻子王维的,表达了他对妻子深深的爱意和感激之情。下面我将对这首诗进行逐句释义,并附上关键词注释和赏析。 心香 12 - 译文:我对你的感情如同香气一样,深深地渗透在我的心田中。 - 注释:心香,比喻对妻子的爱意深沉而持久。十二红窗,指代妻子家中的窗户都装饰着红色,象征着喜庆和繁荣。手展迟,形容妻子动作缓慢,不急不躁。眉能为语,指妻子能够用眼神来表达情感,眉目传情。目通辞
这首诗的注释如下: - 晓睡:早晨醒来。 - 桃笙难得一宵宜,偏是郎来妾起迟。 - 连夕可曾成稳睡?此时何事触炎曦(yān xī)。 - 花浮磁盎霞犹湿,镜掩纹台月未移。 - 翻把罗帏低放下,玉肌消减怕教知。 译文: 桃笙难得一宵宜,偏是郎来妾起迟。 连夕可曾成稳睡?此时何事触炎曦(yān xī)。 花浮磁盎霞犹湿,镜掩纹台月未移。 翻把罗帏低放下,玉肌消减怕教知。 赏析:
晚妆 最高楼阁倚雕栏,一种光华射月寒。 心有幽期要佛证,身从明处任郎看。 芙蓉堕髻连云重,蕉葛裁衫映雪单。 恰是不曾当面错,料应欢意似侬欢。 注释: 最高楼阁:最高的楼阁。 倚雕阑:靠在栏杆上。 心有幽期:心中有一份幽深的期许或约定。 佛证:佛的证明或认可。 从明处:从明亮的地方。 芙蓉、蕉葛:都是指女子的装饰物,这里指的是发髻上插的花朵和衣服上的荷叶形状的图案。 芙蓉堕髻
【解析】 此诗是一首咏物诗,以笛声和梅花为意象,表达了作者因思念而彻夜难眠的苦闷与无奈。首联“一声玉笛海天空”,以笛声起兴,笛声飘荡于大海之上,回荡于天空之中。“十二楼台面面通”点出笛声传播之广远。颔联写笛声传人梅林中,使人如痴如醉,仿佛置身于月明之夜的仙境。“生香忽起疏帘外”写笛音引起梅花开放。尾联写笛声在小阁里回荡,让人难以入睡。 【答案】 译文:一阵玉笛吹得天高云淡,十二层楼台映照明月清辉
诗句释义与赏析: 1. 注释: 千呼万唤隔帘旌,未肯同眸一笑迎。 - 注释: 多次呼唤却无法相见,彼此之间始终未能真正靠近和交流目光。 - 赏析: 此句描绘了诗人对某位佳人的深深思念与渴望相见之情,但对方似乎始终保持着距离,使得诗人感到无法接近。 2. 注释: 此地不应犹碍婢,平时始悔错怜卿。 - 注释: 这个地方不应该有障碍,因为平常时才意识到曾经错误地爱护了你。 - 赏析:
这首诗是一首描写女子闺房生活的诗作,诗人以细腻的笔触描绘了一位女子在雨后初晴时分,独自倚靠在曲阑旁,欣赏窗外美景的情景。 第一句“曲阑风定雨初晴”,描绘了一幅宁静的画面。曲阑,即曲折的栏杆,风定,意味着风已经停止。雨过天晴,万物复苏,一切都显得那么清新、宁静。 第二句“瞥面花光识是卿”,则描绘了女子在欣赏美景的同时,突然看到了自己的倒影
【注释】 十二琼楼境宛然:指女子在十二层高的琼楼里,境界非常美好。 杏花亲折玉台前:指女子在玉台上亲自折下杏花。 愁痕只觉双眉重,春气偏增两颊妍:形容女子愁闷时,她的眉头皱起,显得更加美丽;春天的气息使她的脸颊更红润、更娇美。 别不多时看越好:离别时越久才越是觉得她好看。 俏无人处见犹怜:即使没有人看见,依然感到怜爱。 东风一觉流莺梦,又报红窗柳脱绵:春风一吹就唤醒了梦中的人(暗喻女子)
诗句释义 1 明珠捧出价难论: 描述明珠的价值难以用言语衡量。 2. 筑玉丰姿剪雪痕: 描绘了玉器的优美形态与雪花的洁白相映成趣。 3. 小字呼来仙有骨: 通过小字的呼召,似乎能感知到仙者的气质和骨骼。 4. 双眸着处佛销魂: 双眸所及之处,似乎能感受到佛的力量让人销魂。 5. 偶临浅水教花妒: 偶尔路过浅水之地,竟让花朵都感到嫉妒。 6. 若化轻云定月奔: 如果化作轻云,必定能追逐月亮。 7
远归奏记妆楼 红楼咫尺是蓬瀛,手展文窗扇扇明。 裙带早征三日解,罗衣特为一人更。 花阴匝地常如水,云气漫天忽漏晴。 坐久思量才省得,分明来使出帘迎。 注释: 1. 红楼咫尺是蓬瀛:红色的楼阁距离很近,就像在蓬莱仙岛上一样。 2. 手展文窗扇扇明:展开文房四宝,让窗户明亮起来。 3. 裙带早征三日解:意味着三天内就会解除对某人的约束或限制。 4. 罗衣特为一人更:特别为某人更换衣物。 5.
【注释】: 衣香: 指女子身上散发出来的香气。 玉雪狸奴(liùnuīlí)感主恩,当帘深护洞房门:玉雪色的花狸奴感激主人的恩惠,把门关上。 柳腰入抱疑无骨,梨脸偎人怕有痕:柳树一样柔软的腰身,抱着像梨一样的脸蛋,怕留下痕迹。 何处星辰移碧落,此时风露近黄昏:哪里的星星会移动到碧落星,这个时候风和露接近黄昏。 归来不敢人前坐,衣上馀香一月温:回家不敢在人前坐下,衣服上有一个月前的香气,还暖和着。