释居简
诗句: 白白红红短短篱,自锄芳径简繁枝。 译文: 在这片小小的土地上,我亲手修剪了篱笆,让那些芳香的花草沿着小路舒展开来。每天清晨,我都会亲自动手,修剪掉多余的枝叶,让每一株植物都能得到充足的阳光和空气。 赏析: 这首诗通过简洁的语言,表达了诗人对于自然和生活的热爱。诗中的“白白红红短短篱”,描绘了一个充满生机的小园子,篱笆的颜色与周围环境相映成趣
【注释】 1.金波:指月亮。 2.阑:完,尽。 3.特寻佳处:特地寻找一处好地方。 4.阁:指楼台亭阁。 5.独与飞来:独自欣赏。 【赏析】 此为咏月诗。首句写诗人在月下徘徊,心旌摇荡。次句写诗人登上高楼远望,只见一轮明月,银光闪耀,皎洁无瑕,它把四周的景物都罩上了一层银纱般的光辉。三、四两句是全诗的重点。诗人伫立楼头,目光凝望着那圆月,似乎想把它看得更清楚些,但月亮却像顽皮的孩子似的,故意躲闪
诗句释义: 1. "桃花着雨":描述的是桃花在雨中的状态。 2. "恰则夭夭看小桃":描绘了一幅桃花盛开的景象,桃花娇艳欲滴,生机勃勃。 3. "靓妆撚指九分消":形容桃花的美丽和娇嫩,像是用九分的力气就能捻掉。 4. "丁宁更耐明朝雨":意味着桃花更加坚韧,能够承受明天的雨。 5. "款曲随风送落潮":描述了桃花随着风的节奏落下,仿佛在为即将到来的潮水做准备。 译文: 桃花盛开在雨中
【解析】 此题考查考生的名篇背诵能力和诗歌的赏析能力。考生应结合注释,对诗歌进行深入的理解和分析。 【答案】 译文:新裁的衣带在练上缝制整齐,暮色中白云低垂如地拥抱着美女。我自知素洁之身难于随俗浮沉,但只愿赴约与梨花共伴淡月。注释:练帨:用丝织成的带子,也泛指衣带。缟衣:白色的衣服。暝云:傍晚的云。垂地:下垂到地面。拥:环绕。瑶姬:传说中仙女名,这里代指美女。只赴:只愿前往
书荆公访僧图 长须瘦蹇策深云,来就蒲团到夕曛。 畴曩山中无此画,至今猿鹤怨移文。 【注释】 荆公:指王安石。 长须:《旧唐书·李翱传》载:“翱有至性,长而美须髯。” 瘦蹇:瘦弱、跛行貌。 策(cè)深云:策马奔驰于浓云之中,形容奔忙。 蒲团:佛教徒坐具名。 畴曩(cóng nǎng):从前;往昔。 移文:相传汉末祢衡作檄文《鹦鹉赋》,被曹操杀害后,葬于东城。有人盗掘其墓,见棺内有帛书一封
【注释】 冷湾:指江水急流处,多暗礁激石。 怪雨盲风塞冷湾:形容江面水流湍急。 破头艇子出湖滩:形容船只在狂风恶浪中颠簸。 平生无地酬忠信:意思是说平生没有地方用来报答忠诚和信用。 独向风波险处看:独自面对风浪险峻的地方。 【赏析】 这是一首写景诗,诗人用“冷”字来形容江水湍急,用“盲”字形容狂风,用“塞”字来表现江面上的暗礁激石,使读者能形象地感受到当时那种恶劣的气候条件。“破头艇子出湖滩”
【注解】 盆荷:盆栽荷花。 萍粘老瓦水涵天,数叶田田小帖钱:荷叶上沾着老瓦,水面映出天空,几片叶子圆圆的,好像钱币一样。 才大古来无处用,不须十丈藕如船:荷花虽然开得很大,但是古代的人没有发现它的用处,不需要像莲叶那样大的莲蓬。 【赏析】 这首诗描绘了初夏时节,作者在庭院里观赏荷花的情景,表达了他对荷花高洁品质的赞美。 第一句“萍粘老瓦水涵天,数叶田田小帖钱”,写荷叶落在老瓦上,水面倒映出天空
【注释】 韩寺遗墟:韩寺,即韩愈的祖坟所在。韩愈曾作墓志铭《柳子厚墓志》说:“吾先子名愈,以事孔子弟子为郎,又适楚反被辱于汉南,遂窜逐草野而莫知所归。”故后人称韩愈的墓地为“韩寺”。韩寺,即指韩愈的墓地。遗墟,指墓地荒凉破败。 零:衰残。 坞:山间的小盆地。 扃:关闭。 土偶:塑像。 向人犹作祟:还对人说梦话或做鬼祟的事。 相传:流传下去。 不似:不像。 【译文】 十年来秋天傍着旧山荒凉破败
诗句原文: 闸住亭前绿半篙,泉中白兔眇秋毫。 庾楼自是当年好,番袜工夫合反骚。 译文注释: - 闸住亭前绿半篙:“闸”在这里可能指用栏杆或其他方式遮挡,使得亭子周围的景色更为集中和突出,形成一种静谧而幽深的氛围。“绿半篙”则形容周围植物郁郁葱葱,与亭台楼阁相映成趣。 - 泉中白兔眇秋毫:“白兔”指的是泉水中的月影或水花反射的月光,如同兔子在水面上跳跃,“眇秋毫”则形容月光在水面上投下细微的光辉
【注释】 漱(shù):水激石声。 生寒:生出寒气。 苎(zhú):一种植物,即苎麻,白色。 残:凋零。 阑干(lán gān):栏杆。 【赏析】 此诗作于诗人贬谪黄州期间。诗人写在黄州的池上所见所感,抒发了作者内心的悲凉。首句“冰澌漱齿夜生寒”描绘出冬夜池水的清冷;次句“白苎生裁踏月残”描写了月光下白苎的萧疏景象;第三句“水面有风人不见”表现了作者对人事变迁的感叹