释函是
何事二首 其二 何事独愁绪,劳劳空自知。势穷那可已,心苦欲谁为。学道翻成累,投闲已恨迟。坐看山月上,遮莫夜猿悲。 译文: 我独自承受着忧愁,徒劳地自问为何如此。在逆境中挣扎,似乎没有尽头;心中的痛苦,又该向谁倾诉?追求修炼的道路反而更加劳累,闲暇之余又感到时间过得太快。我只能静静地坐着,看着月亮渐渐升起,尽管夜中有猿猴的叫声让人心痛。 赏析:
注释: 与诸衲游知园:与和尚一起游览知园。衲(nue)是佛教语,指僧人的衣服。 名园夸独胜,想见古人心:在名园中自比,可见自己心中所想的与古人不同。 渍水成寒渚,为山控碧岑:水中的泥土被水浸后变成了寒冷的水潭,山上的岩石被山石包围着碧绿的山峰。 平台歌舞歇,荒径草莱深:平台上的歌舞已经停止,荒芜的小路已经被长草覆盖。 相对同他日,悠悠自古今:我们曾经在相同的时间相遇,但如今却各自走向了不同的方向
【赏析】 这首诗写除夕之夜的景色和感受。首句“忽忽过今夕,迢迢遂去年”点明题旨,抒发了诗人对年华流逝的感慨。“忽忽”、“迢迢”二字,既写出时间的飞逝,又写出心情的惆怅。第二句“空居人世外,犹共岁时迁”进一步抒写作者的身世之感。“空居”二字,表明自己身在尘世之外,与世俗隔绝;“犹共岁时迁”,则表现出作者尽管身处尘世却仍然关注世事变迁,心念亲人朋友。 三、四两句“野火横星汉,寒鸦落雾烟”
以下是对《不忧死四首 其二》这首诗的逐句释义和赏析: - 诗句原文: 吾病不忧死,死亦向天归。 涅槃随住处,状似铁牛机。 - 译文:我生病并不担忧死亡,死亡最终会归于天界。涅槃如同居住的地方,其形态犹如铁牛机器。 - 注释: - “吾病不忧死”:我生病并不担忧死亡。 - “死亦向天归”:死亡最终会归于天界。 - “涅槃随住处”:涅槃如同居住的地方。 - “状似铁牛机”:其形态犹如铁牛机器。
以下是对这首诗的逐句释义、译文以及赏析: 诗句释义与译文 吾病不忧死,本宗惭独微 - 释义:我生病但不担心死亡,我的家族因为我感到惭愧。 - 译文:即使我身染疾病,也无需担忧死亡的到来,因为我为家族感到羞愧。 博峤终当大,斯文谁与归 - 释义:终究有一天会取得伟大的成就,那么文化和学问将归属于谁呢? - 译文:总有一天我会达到高峰,那么文化的归属权又将属于谁呢? 赏析
注释: 不忧死四首 其三 我生病但不会担心死亡,本来的愿望永远不变。 从现在开始修斋供品,神明的灵鉴在此照耀。 赏析: 此诗表达了作者即使身患疾病,依然保持着对生死的坦然态度,并坚信自己的信仰和愿望不会改变。同时,也体现了作者在面对困境时,依然保持坚定的信念和决心,相信神明的力量会为自己带来帮助。全诗语言简练,意境深远,充满了哲理性
八齐 多少寒山子,相看在小溪。 不知香冷处,终日对花迷。 译文与注释 《八齐》这首诗,由释函是所作,描绘了一群寒山子在小溪边相互凝视的情景。他们不知道花香的冷清之处,总是整天陶醉于花朵之中。 赏析 “多少寒山子,相看在小溪。”描述了一群寒山子的聚集场景,他们相互凝视,仿佛在进行一种无声的对话或默契的互动。这种描写不仅展现了人与自然的和谐相处,也暗示了人类内心的孤独与寻求共鸣的渴望。
十灰 游人欲多折, 要傍小瓶开。 不知香在手, 更觅一枝来。 【注释】 01. 游人:游客。 02. 欲:想要。 03. 多折:多次折断。 04. 傍:靠近。 05. 小瓶:小巧的瓶子。 06. 开:打开。 07. 不知:不知道。 08. 香:香气。 09. 在手:放在手中。 10. 更觅:再次寻找。 11. 一枝:一枝花。 12. 来:来到手中。 【赏析】 这首诗通过描写游客对花朵的热爱
注释:远看像是雪中的花,近看却又没有一朵花。这花全身都在芳香的国度,顿时使野性的感情变得孤寂。 赏析:这首诗以七虞为题,描绘了望里花疑雪、近看一语无、全身在香国、顿使野情孤的四种不同景象。诗人以生动的笔触,细腻地描绘了七虞的美丽与神奇,表达了对七虞的喜爱之情
【注释】九佳:即“九日佳”。寒雨过,指秋末的寒雨。素香差,意谓没有香气。细看枝头湿,意为仔细观看树枝上的露水。濯更佳,意为更加洁净了。 译文:有时秋天的寒雨过去后,担心露水没有香味,但仔细看树枝上的露水,才知道这更显得清香。 赏析:这是一首咏物诗,描写秋末霜降时节,树叶上挂满晶莹的露珠,在阳光照耀下闪闪发光,煞是好看。作者用拟人的手法写出了露珠晶莹剔透、光彩照人的特征