阮元
【注释】 摄山:在江苏南京市西北。甲戌:宋孝宗乾道八年,即公元1162年。 缥渺:形容轻淡远隔的样子。石径:指山路。云霞:云雾和彩霞。叠几重:层层迭起。 二十九年人再到:诗人于淳熙十六年(1189)自京官出判建康府,至淳熙二十四年(1187)离任,其间共二十余年,故称“二十九年”。人到:回到家乡。 松岚:指松林的雾气。 浓:浓郁。 【赏析】 这首诗是诗人淳熙十六年秋离开建康时所作。首句写秋山之美
【注释】: 好:喜爱;率:带领、引导;肉食:指美食,这里指贵族的待遇;下箸:吃菜。 【赏析】: 这首诗写于诗人奉使山西办蒙古阿拉善盐池事期间,妻子在小园中饯别时所吟。全诗语言质朴无华,但感情真挚深沉,表现了诗人对贫苦人民的同情和对封建统治者的不满。 首句“好将蔬笋饯馀春”,以“余春”点出季节,说明送别之景发生在初夏,即农历四月。“好”,表示喜爱之情。“蔬笋”,是诗人自谦的谦称。“饯”,是送别之意
小园壬申 长亭三百转轺车, 暑退凉生始到家。 得少闲时才觉倦, 坐看园叟种秋花。 注释翻译与赏析: - 诗句解析: 1. “长亭三百转轺车”:描述了在长途跋涉后,终于到达目的地的场景。 2. “暑退凉生始到家”:表达了经过炎热的夏天后,感受到凉爽和舒适的心情。 3. “得少闲时才觉倦”:表示在闲暇之余,才感受到疲倦。 4. “坐看园叟种秋花”:描绘了悠闲地观察老人种植秋花的情景。 - 译文
诗句原文: 晋阳暑雨夜初收,晓起凉深似暮秋。 不是雁门风色紧,未知身在古并州。 注释:晋阳,指现在的太原市一带,历史上是古代的重镇;暑雨,即夏季的雷阵雨;晓起,早晨起来;凉深似暮秋,形容夜晚到早晨的气温变化大,感觉像秋天一样凉爽;雁门,山名,位于今山西代县,为边关要塞;风色紧,形容风势很大,天气很急迫;古并州,指今天的山西省会太原市附近一带。 译文: 晋阳的夏日雷阵雨刚刚停歇
注释: 风雨秋园竹树摇,黄昏时候更潇潇。 风雨中的秋园,竹木摇曳,傍晚时分更显凄清。 却如江岸荒庵里,早掩柴门避晚潮。 如同江边荒凉的寺庙里,早早关门躲避晚潮。 赏析: 这首诗描绘了一幅秋天雨中的景色。首句“风雨秋园竹树摇”,以风雨起兴,描绘出秋园中竹子和树木在风雨中的摇曳之态,为下文作铺垫。次句“黄昏时候更潇潇”,则进一步渲染了秋风细雨之中的凄凉气氛,营造出一种静谧而又哀伤的氛围
【注释】 春来何处不风沙:春天来了,到处都是风沙。 小雨才能醒麦芽:只有下一点小雨,才能使麦苗从土中苏醒过来。 出见野田憔悴色:走出野外看到一片枯萎的庄稼。 愧教庭院日浇花:惭愧地让人家在院子里天天浇花。 【赏析】 《途中小雨(辛未)》是南宋诗人陆游创作的一首七言绝句。这首诗描写了作者旅途中的所见所感,表达了诗人对农民辛勤劳作和自然美景的赞美之情,同时也反映了他对当时社会现实的感慨。
注释: 秋日的书房展开一卷青纸,孩子们必须学到这种情感。 今夜暂且向东窗西户探寻消息,读书声在房间中响起。 赏析: 这首诗描绘了一个秋夜的读书场景。首句“秋斋展卷一镫青”描绘了秋日书房的景象,一盏灯笼照亮了书桌,书房中的读书声和灯光交相辉映,营造出宁静而庄重的氛围。次句“儿辈须教得此情”表达了对孩子们的期待,希望他们能体会到这种宁静而庄重的氛围,从而激发他们的学习热情。第三句“且向今宵探消息
注释: 霜雪风寒,梅树的枝叶和枝条也受到了寒冷的影响。但梅花依然顽强地开放着,它的枝干弯曲或笔直,无论高低,都毫无怨言。在树林里,人们常常能闻到梅花散发出的香味。然而,人们又怎么能知道,我所说的梅花,就像马蹄一样坚韧呢? 赏析: 这首诗是作者在己丑年所作,表达了他对梅花的喜爱之情。诗中通过描述梅花在严寒中的坚韧不拔,赞美了梅花的品质。同时,诗人也借此表达了自己的坚韧不屈的精神
注释:独游万柳堂(辛未),即辛未年独自游览万柳堂。芦芽蕺蕺,指芦苇的嫩芽;柳毵毵,形容柳枝细长下垂。一水潆洄,指流水回旋环绕。染蔚蓝,指水的颜色。但是鹭丝飞到处,指白鹭飞翔的地方。管教,意为一定。风景似江南,指景色如江南般美丽。 赏析:这首诗描绘了一幅美丽的自然风光图,表达了诗人对大自然的热爱和向往。诗中运用生动形象的语言,将春天的生机勃勃、景色宜人表现得淋漓尽致。同时
【注释】 1、凉堂:古代建筑名,是帝王或高官的住所。 2、壬申:指唐玄宗开元十一年(723年)。 3、郦(1)君经注笔:指郦道元写的《水经注》。 4、绿阴深处补凉堂:用《水经注》里的“绿树荫深”来修饰自己的居所。 赏析: 这首诗是诗人在壬申年的夏天所作。诗的前两句写凉堂之景,后两句则是说想借用《水经注》里“绿树荫深”来修饰自己的居所。全诗语言清新自然,富有诗意