虞俦
【注释】余杭:今杭州。都下:指京城长安。微细:小雨,细小的雨点。滂沱:大雨滂沱。 小臣:地位低微的人。安得:怎能得到?感格:感动。百神:各种神灵。效职:尽忠职守。 【赏析】这首诗是作者对皇帝恩泽的颂扬。首句说,从余杭到京城长安,整天下雨,但是雨水很小,只是轻轻洒在身上罢了。次句说,我这样的小官能有幸得到皇帝的恩泽,真是荣幸之至。第三、四句说,皇帝的仁爱之心天地可鉴,皇帝的一念之差
【注释】 南坡牡丹:洛阳东郊的牡丹花。 稽:查考,检点。 世事:世间之事。 不如人意:与自己的愿望相差甚远。 十常八九:十分之八九。 古诗:指唐代王维《相思》诗:“红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。”后来被引申成为“相思”的代名词。 万斛葡萄:形容酒的量非常多。斛,容量单位。 波:指葡萄酒。 快泻金叵罗:快速地倒进金杯中。快,迅速。 眼底春光:眼中所见的春天景色。 看有数:数量有限
南坡牡丹今春大为风雨所厄遂稽胜赏世事至于不如人意十常八九因记得古诗有花发多风雨人生足别离之句恻然有感广为十诗云的诗句及译文,赏析如下: 南坡牡丹,春意浓重。然而今年春天,却因为连日的风雨而受到了很大的影响。于是,人们纷纷停下脚步,来欣赏这美景。可是世间事往往不如人意,十常八九,事事不尽如人意。这时,我想起了古诗中的“花发多风雨,人生足别离”,不禁心生感慨
这首诗描述了一位僧人为取送经文而不畏劳苦,他山佛会同携手,看放光明礼白毫。 注释: 1. 谢昕公取送藏经:指的是僧人为了取送经书而努力工作。 2. 足蹑经楼步步高:形容僧人为了取送经书而不断攀登,每一层都显得更高。 3. 知公取送不辞劳:知道您为了取送经书而不辞辛苦。 4. 他山佛会同携手:表示他山的佛祖会与你携手同行。 5. 看放光明礼白毫:表示你将会看到光明和白毫,这是佛教中的一种仪式
注释: 慈氏院僧了通想要以常庵所书的嵩明教尊僧篇付诸剞劂,以永其传,以广其流布。居士欢喜因为说偈言。 释义: 了通希望将常庵所书写的嵩明教尊僧篇投入雕刻机进行加工,以流传下去,让更多的人了解和学习。 赏析: 这首诗表达了作者对宗教文化传承和发展的关注。了通希望通过刻版印刷的方式,使嵩明教尊僧篇的传播更广泛,让更多的人了解这种宗教文化的精髓。作者也表达了自己对于这种宗教文化的珍视和尊重
芙蓉盛开 芙蓉(荷花)盛开在溪山明亮的地方,三径交错。松树和桂花丛生,一坡独秀。 天借缠头千丈锦,红云不尽绿云多。 天赐予的缠头(瀑布)高达千丈,红云和绿云交织
这首诗是唐代诗人白居易在与友人巩使君(即巩县县令)一起赏牡丹时的感怀之作。 东君:古代神话传说中主管植物生长的神,这里指春天。 鹤翎红:形容牡丹的花瓣像天鹅的羽毛一样洁白而艳丽。 盼睐:目光注视。 栩栩:活泼灵动的样子。 赏析:诗的前两句以牡丹为题,赞美牡丹的美丽。"东君属意鹤翎红",意思是说春天的神祇把注意力集中在了这朵美丽的牡丹上。"喜入先生盼睐中",意味着牡丹也感受到了人们的喜欢和欢迎
【注释】 南坡:指洛阳,因唐时牡丹多植于此地。稽(qǐ):查考。世事:世间的事务,人情世故。足:足够。 恻然:悲伤的样子。广为:广泛地写。十诗:十首诗,十首诗的内容。 【赏析】 此诗为作者在洛阳观赏牡丹后有感而作。诗中通过对比,抒发了作者对人生无常的感叹,以及对自然和人事变迁无常的认识。 全诗共四句,每四行为一联。第一联,“未知今日定何日,道是好晴难得晴。”意思是说,不知道今天会是什么日子
【注释】 南坡:即南山,这里泛指洛阳城。 稽胜赏:意即不能欣赏牡丹的美景。 恻然:悲切的样子。 广为:广泛地。 “花发多风雨”二句:意谓牡丹花盛开时,往往遇到风雨之害。人生亦如此,常在不顺心的情况下度过,不如人意的事情十之八九。因记得古诗有“花发多风雨,人生足别离”(出自唐代诗人杜甫《佳人》一诗)等语,故有此感慨。 “桃李阴中”三句:意谓牡丹花下,有兄弟五人(即唐玄宗与杨贵妃的三个儿子)
功名悔不知津早,自理菟裘吾欲老。 不论花木四时春,坐对溪山终日好。 注释:我后悔当初没有及时抓住机会,现在想要退休养老却已经晚了。无论春夏秋冬,我只享受花木带来的美好。我整天坐在山川之间,享受着自然的美好。 赏析: 这是一首表达诗人对人生态度和生活态度的诗歌。诗人感叹自己的错失良机,表达了对退休后安逸生活的向往和满足。他以花木四季为伴,享受山水之美,展现出他对自然的热爱和对生活的淡然