洪适
泽兰萱草比多言,谓汝分阴久夺鲜。 政恐淇园修竹劲,不如秦岭老松坚。 注释:泽兰和萱草,它们总是在争着说话;它们指责对方,说你们占据了阳光的时间太久了,而忽略了我。我担心的是,就像淇园的修竹虽然坚韧,但终究无法与秦岭的老松相比一样,你们的仁德美行最终难以持久。 赏析:洪适的《次韵蔡瞻明秋园五绝句》,以泽兰和萱草的口吻,表达了对彼此之间争夺阳光的不满和忧虑。诗中通过对比的方式
注释:清香被借用来借取三秋的露珠,花的美丽被禁止五日的风所吹落。低头看着猗兰振寒绿,静静地看飞叶陨轻红。 赏析:这是一首咏木犀的七绝诗。首二句赞美木犀花的香气和美丽。“香清”指其花香之清雅。“葩绚”即花瓣绚丽多彩。后二句写赏花的感受。“俯对”写低头观赏时的感受。“猗兰”,一种香草名,这里代指木犀花。“振寒绿”是说它虽然在寒冷中开放,但仍然生机勃勃。“轻红”指落叶,这里暗喻木犀花虽然美丽
偶得梅一种疏枝清香附萼之花五出与江梅无异但花色微红而五出之上复有一重或十叶或九叶他日皆并蒂双实俗呼为鸳鸯梅昔上林有赵昭仪所植同心梅疑即此也因成四绝其四 却月凌风一种香,更匀粉面作红妆。 枝头自结鸳鸯社,为倩东风谢海棠。 注释与译文: 偶得梅 - 诗句释义:偶然得到了一种梅花,其枝条稀疏,花香清雅。 - 译文:偶然得到了一种梅花,它的枝条稀薄,散发出清新的香气。 却月凌风一种香 -
诗句翻译:泽兰和萱草互相指责对方夺去了自己的风采。 注释解释: - 翔仞当年览德辉:翔仞,指泽兰,当年,过去,览德辉,欣赏美好的德行。 - 传芳花品未思归:传芳,指传播芬芳,花品,指花的品种,未思归,还没有考虑回家。 - 晚来雾鬓凭轩处:晚来,傍晚时分,雾鬓,指头发因雾气而显得有些凌乱,凭轩处,靠窗的地方。 - 直恐金翘相对飞:直恐,恐怕,金翘,指金鸡冠,相对飞,相对飞翔。 赏析:
【注释】 次韵李举之风雨中书事四绝句:即《和李公择雨中游园书事》四首。李举之,名不详,宋时人。雨势风声:指雨势大,风声急。何太雄:多么威猛雄壮。安用汝:你不用。玉友:喻指友人。留得侬:留住我。 【赏析】 此诗为和李公择《和李公择雨中游园书事》中的第四首。全诗前两句描写了一幅雨势浩大、风声震耳的图画,后两句则写自己与友人在风雨中畅叙衷情的情景。诗中既表现了诗人对朋友的深情厚谊
【注释】次韵蔡瞻明登巾山三绝句:是一首和诗,作者蔡瞻在《次韵奉陪元珍侍书登巾山》一诗中写到“朝来爽气冠曾丘,急雨惊风正麦秋”,所以此诗也是作者在登巾山时的所作。巾山:位于今江苏苏州西南吴江县。 【赏析】这是一首题咏登巾山的七绝,写登巾山所见所感,语言简练,意境深远。 首句:“朝来爽气冠曾丘。”意思是说,清晨时分,山间空气特别新鲜,如同把山峦都笼罩住了一样。这里用“爽气”来形容山间的清新空气
偶得梅一种疏枝清香附萼之花五出与江梅无异但花色微红而五出之上复有一重或十叶或九叶他日皆并蒂双实俗呼为鸳鸯梅昔上林有赵昭仪所植同心梅疑即此也因成四绝 客子逢花心欲灰,异方初见眼还开。 释义:我客居他乡,遇见梅花,原本心情低落想要放弃一切,却意外地发现梅花的美丽,让我惊讶不已。 故应临水横斜日,曾作于飞一念来。 译文:我因此站在水面边,看着太阳从水中穿过去的影子斜斜的,心中曾经有过飞翔的念头
挂壁鸣琴久断弦,强反书帙本相便。 词源顾我非流峡,藻思如君已掞天。 注释:挂壁的琴久已断了弦,只好把书帙倒过来使用。我的词才像大江之水一样,奔流不息;你的词思就像云彩一样,飞向天际。 赏析: “挂壁鸣琴久断弦”,诗人以琴喻人,借以比喻自己因政治上的失意而长期处于闲居的状态,不能施展自己的抱负和才能。 “强反书帙本相便”,诗人用反语的方式表达对现实生活的不满。他以书为伴,读书自娱,生活虽贫
注释:就像芥末毛那样细的爪,却勇敢地面对困难,不肯轻易屈服;像霜花一样洁白,却对寒冷的天气感到惊讶。如果有人说乘轩有痴鹤,那么司晨的鹤应该戴上高冠。 赏析:这首诗以“次韵蔡瞻明秋园五绝句”为题,表达了诗人对秋天景象的赞美之情。诗中通过描绘芥毛金爪、雪白霜花等自然现象,以及鹤的形象,展现了秋天的美丽与宁静。诗人通过对秋天景物的描绘,表达了自己对生活的热爱和对未来的期待
注释: 次韵蔡瞻明登巾山三绝句:这是一首五言律诗,是作者在登临巾山后,写给友人蔡瞻明的。 名缰局促祇怀惭:名声与地位被束缚,只能感到惭愧和无奈。名缰,即名望,地位。局促,被限制。 飘忽熙春月过三:在春天的时候,月亮从东面升起,到了晚上又落下,这样过了三个晚上。 矫首白云千里外:抬头仰望,只见千里之外的白云,无法触及。矫首,仰头。 此心无日不江南:我的心思,时时刻刻都在想着家乡江南。此心,此处之心