谢榛
闽中兵宪徐子与黔南学宪吴明卿自都下相别历二十年矣 注释:闽中,指福建省。兵宪,即军事监察官。黔南,贵州南部。学宪,是指地方教育行政长官。都下,这里指的是京城。相别,分别。历二十,经过二十年。 赏析:诗的开首两句交代了两位朋友在京城分别后,又经过了二十多年才再度相见的情况。"闽"、"黔"都是中国的一个省份,而"兵宪"、"学宪"则分别是军事和教育的行政长官,可见两人分别前的身份
【注释】: 赋得万山形胜歌赠胡明府子仁:这是一首七律诗,作者借咏赞万山之胜来抒发自己的豪情壮志。 移根拔秀归何人:移根拔秀指将树苗移植到他处种植,比喻将自己的才能、精力等移植给他人。 独收两间元气津:指诗人独自占有了大自然的精华和灵气。 梧桐正花雨露春:梧桐树开花结果的时候,雨水滋润着大地。梧桐是凤凰栖息的地方,这里以梧桐比喻胡明府。 海霞绮丽耀侵晨,影落巨波翻龙鳞:《楚辞·九叹》云
【注释】 郭北林园:指王维的辋川别墅。郭,外城;北,方位词。林园,泛指园林。开洞府:指在园林中开辟了一座幽深的洞穴。青山主:青山的主人,喻指诗人自己。云影座中天:座中如云,仿佛天上云影。半壁泉声厨内雨:厨内有半壁山崖,像山中的瀑布,潺潺有声。掬水清心犹易醒:手捧着水能洗净心灵,但仍然容易醒来。竹阴聊尔话丹经:在竹林下悠闲地谈论着道家经典。西河:即河西,指黄河以西地区。名家赋:有名的文人写的赋
注释:王孙每次邀请我赋诗,我们坐对山川等待黄昏。 乌鸦背影斜倚着夕阳醉卧在天,马头上的凉雨归来时的道路。 我去三关一寄情思,今春又客居在太原城。 白雪覆盖庭院人未到,我卧看《说苑》怀念更加生。 赏析:这是一首描写诗人与友人相聚的情景。首句“王孙”即指诗人的朋友左溪子,王孙是古代对贵族公子的美称。第二句写诗人和朋友在山水间相邀赋诗,共度时光。第三句描绘了一幅美丽的画面:乌鸦斜倚着夕阳,醉卧在天边
【注释】 金陵:即今南京。浩歌篇:指《将进酒》一诗,李白曾作七篇,其中一首最为著名,题云:“金陵酒肆留别”,故名。王别驾:指王仲舒。仲谐:字仲舒,王仲舒之字。仲舒,字仲舒,唐代诗人。 【赏析】 这首诗是唐天宝年间诗人李白对金陵友人的赠别之作。金陵,又称建康,今南京市,当时为六朝古都,繁华富庶,文化繁荣。李白对金陵怀有深厚的感情。此诗即为诗人在金陵时所作。全诗写景抒情、豪放奔放,富有时代特色。
【译文】 长江之水歌送匡使君淑教谪大梁 你看啊!长江滔滔,发源于西,其水质清纯,绝无浑浊。 它浩荡奔流,使银河为之动容,苍茫大地,也无日月迷失。夏禹开凿河道,力与神通齐。 探胜何处?非彭蠡泽;遇仙何处?不是武陵溪?千转于赤枫之岸,万折于黄芦之堤。 地虽不足百里,波却翻涌如许长。朝横蜃楼,夜闪骊珠光。 若开垦此土,无湾子,易治理,止莽流,徒泱泱。又不见汉代车生(张敞),一日九迁,恐造物忌之有妨。
这首诗的作者不详。 注释: 1. 华岳上逼层霄,可窥星斗之真迹:华山高耸入云,可以俯视星空中星星的位置。 2. 黄河来自西极,长送昆仑之正脉:黄河发源于中国西部,是昆仑山脉流下来的。 3. 绮霞彩虹灿一色,枫林岂让柿叶赤:五彩斑斓的霞光和彩虹交织在一起,秋天的枫树林也不甘示弱,红得让人无法忽视。 4. 光映石岩好登陟,眼中胜景谁尽得:阳光照在石头山壁上,使得山壁变得明亮,可以看到更多的美景。
【注释】 黔南:贵州省南部。词人:诗人。吾旧识:我是你老朋友,故作亲切之语。吟成:指写成。不下:无法比得上。千金璧:贵重的玉石。郢中才:楚国的才子。调如白雪:指诗歌音韵优美。郢:楚国地。才:才子。响如倚楼吹铁笛:声音清脆响亮。倚楼:高楼上倚靠栏杆。铁笛:用铁制的乐器。力如夸娥:形容力量无比。二山:两座大山。神如骤雨走霹雳:形容神威莫测。骤雨:急风暴雨,比喻威猛之势。走霹雳:像雷霆般迅速
这首诗是一首长歌,作者通过描述自然景色和个人情感,表达了对诗歌创作的独特理解和追求。下面是逐句的翻译和注释: 江南李秀才过敝庐因言及诗法赋此长歌用答来意 草堂细雨茶烟迟,远来客子爱吟诗。 一朝变化悟是主,悟到无形偏有为。 天设织机夺众巧,扶桑茧缫五色丝。 金茎甘露浮清气,半空吸彻了仙味。 但爽词人藜藿肠,汉家仙基竟入魏。 太白少陵两诗豪,探奇不尽登临费。 暗谷顿使魑魅藏,阴崖宁无神明卫。
【注音】sī guī yǐn 【赏析】 这是一首思归诗,诗人以“思归”为题,抒发了对家乡的深深思念之情。全诗共八句,内容分为三部分:前四句写诗人思归的原因和心情;后四句则描绘了诗人在异乡孤独寂寞的生活状况,以及对故园的眷念之情。 首句“有家归去来”,表达了诗人想回家的心情。接着第二句“旅颜何摧颓”,则进一步写出了诗人因思家而憔悴不堪的状态。第三句“胡为戎马际”,则是说诗人此时正在战场上