毛奇龄
【注释】: 发纼词:作诗。 发纼,古代一种用麻丝编织的帽子。 为:给……起名。 其五:指这首诗。 邵伯:春秋时吴国大夫季札的封地。 父:父亲。 王戎:晋人石崇的字。 子姓:指石崇。裂裳(shang):把衣服撕成布条。 太母:母亲。 牵輀挽绋(fú):拉着棺材的杠和拖在地上的绳子,意为护送死者入殓。 【赏析】: 《发纼词》原为悼念亡妻而作。此篇是作者在妻子去世后的第三年所作的挽歌之一。全诗共三段
【注释】薰:香气。冉冉:缓慢的样子。高旌:指高高的旗帜。空道:白白地。八代:指汉代八位著名的文学家。 【赏析】此诗是作者对友人的劝勉之词。第一句写友人赴试,第二句写友人文章出众,第三句写友人应举不中,第四句写友人虽无功名却有文名。全诗语言朴实无华,但寓意深远,耐人品味
胡生之抚宁署其一 相逢燕市酒重携,漫向金台觅駃騠。 六月炎风吹似火,送君仗剑到辽西。 注释: 胡生:指唐代诗人高适,字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人。天宝进士。曾任封丘尉。后辞官漫游于河朔一带,曾游蓟门、蓟中,登燕山。大历四年(769)春,在张九龄的推荐下,任彭州刺史。后转蜀州刺史、丞相功曹。 燕市:指唐时长安城东面的一个区域。 駃騠:一种良马。 金台:指唐朝的边关要塞。 六月:夏天。
诗作 空向嵓阿问尚平,春云带雨槛边生。 亭前自有桃花片,不用衔来隔院莺。 翻译 当我在山间的小亭中向尚平询问春天的云朵时,它们带着雨水在栏杆边轻轻生长。 亭前自有桃花片,无需从远方带回那些吵闹的鸟儿。 赏析 这是一首描写春天景色的小诗,通过描绘春天自然景象和动物的行为来表达作者对大自然的喜爱之情。全诗通过对春天自然景观的描绘,展示了诗人对大自然之美的热爱和欣赏
【注释】 奉陪:陪。姜京兆:姜夔(kuí),字尧章,号白石道人。李观察:姓李。席:筵席。命歌者韩希捧着酒杯向诗人讨要一首诗。遂口占用观察春雨韵:诗人随即用“春雨”这个题目作诗。兼邀同席姜九别驾为书诗于扇:同时邀请席上的另一位客人姜九别驾把这首诗写在扇面上。历阳徐泰画背:让画家徐泰在这幅扇面背面画上图画。以宠之:用来讨好他。 【赏析】
诗句如下: 慢记帘钉挂绿裙,当窗曾织窦家文。 译文: 缓慢地记得帘钩悬挂着那绿色的裙子,曾经在窗户边编织了窦家的文稿。 赏析: 这首诗是清代诗人毛奇龄为尤悔庵悼亡时所作,表达了作者对逝去爱人的深切怀念之情。诗中“慢记帘钉挂绿裙,当窗曾织窦家文”描绘了一幅静谧的画面,通过细腻的描写传达出主人公深深的思念之情。"春还不见璿玑转,愁杀辽西旧使君"则是表达作者因无法与爱人相见而感到的痛苦与无奈
注释: 在林下曾经和张陆舟一起倒过玉壶,你家里年轻的阮籍能否回家。 每天早晨回来一望山河远阔,痛惜的是黄公垆旧酒的酿制人已经去世。 赏析: 这首诗是作者与张陆舟的酬唱之作,表达了对友人的深切思念之情。首句“曾同倒玉壶”,回忆了两人曾在林下共同饮酒的场景,玉壶,指玉制的酒器,倒酒时发出的清脆声音如玉般悦耳。“君家小阮得归无”一句则是对友人阮籍能否归来的询问,表达了对朋友的关切之情。
【注释】 (1)东游春:春天时,我到东边游玩。 (2)王成卖卜死河滨:据《史记.货殖列传》载“周人以商代西戎,而作龟卜。”又《史记.封禅书》载:“太史公曰:‘自五帝三王至唐、虞之世,皆以封禅成功以为盛。”可见,在周代,占卜被认为是一种迷信活动,是统治阶级为了祈求神灵保佑而举行的一种祭祀行为,其目的是为了巩固统治。 (3)埋金客:指把财物埋在土中的客人。 (4)犹在徐州:仍然在徐州。徐州,地名
注释:白鱼潭的水在黄昏时开始生烟,你常系着小船在张融的岸边。什么时候才能回到故乡,再次相聚相访?我打开窗户,悠然自得地倚靠在白云缭绕的天空下。 赏析:这是一首怀乡诗,表达了诗人对故乡的思念之情。首句“白鱼潭水暮生烟”,描绘了傍晚时分,白鱼潭水面上的烟雾弥漫,给人一种宁静、神秘的感觉。第二句“长系张融岸上船”,诗人在张融的岸边系着小船,表达了他与友人之间的深厚情谊。第三句“何日东归重相访”
注释:银床(指银饰的床),断绠(指绳子断了,比喻人去世了)。素丝悬(指白色的丝带悬挂着),每读新词泪暗牵(指每当读到新的诗词,就会忍不住落泪)。不道顾荣贻妇句,竟成潘岳悼亡篇(指没有预料到顾荣会写诗给妻子,结果却成了潘岳写悼亡诗的范例)。 赏析:此诗首联写景,以“银床”“素丝”“新词”等物象勾勒出一个清幽雅致的环境。颔联直抒胸臆,表达对亡妻的思念之情。颈联以顾荣和潘岳为例