毛奇龄
家明府以徵车赴御试下第还任祥符为诗送之 其一 宜春门外柳丝长,欲绾双轮返大梁。 只为汉庭尊吏治,不将王吉作贤良。 译文 宜春门外的柳树长满了长长的枝条,想要绑起你的车轮回到大梁城。 只因汉庭尊崇治理官吏,你不愿像王吉那样被认为是贤良之人。 注释 - 宜春门:地名,今位于中国山东省济南市。 - 柳丝长:形容柳树茂盛,象征春天的到来。 - 绾:用绳索捆扎。 - 双轮:“双”表示两个
注释:早晨入宫值班,喧闹的乌鸦叫声不断,中午时分花树成荫,斜靠在一张榻上歇息。 却笑玉堂无管钥,尚令清梦得还家。 我却笑着,说玉堂里没有钥匙,我还能做我的清梦,回到家中。 赏析:这首诗是写诗人在宫中值勤的情景。首句“平明入直噪宫鸦”,写天刚亮就值勤,宫鸦叫个不停。次句“傍午花阴一榻斜”,写中午时分,阳光斜照下,在花树荫下,斜靠一张榻歇息。第三句“却笑玉堂无管钥”,说玉堂里没有人
【注释】 ①长安:古都。②文园:汉代文学家司马相如的字。《汉书.扬雄传》载,武帝时,司马相如为孝文园令,常与卓文君私通,后被免官。③武昌:今湖北省鄂州市东南,当时是孙权据地。④投笔:指弃武从文,辞官归田。⑤文苑:即“文园”,指汉司马相如。⑥慈航:佛教语,指佛法。⑦角胜场:竞技比武之地,这里比喻考场。⑧三十年前:三十年前,指三十年前在长安遇文园公。⑨今朝:今天、现在。⑩藉:依靠。⑪文府
诗句释义:甘州宾兔肃州羌,大草原前撤旧防。 一自湟中开卫去,有谁牧马到庄浪。 译文: 甘州的宾客来自西域,肃州的羌人守护着草原;自从在湟中开辟边疆以来,又有谁会骑着马来到庄浪? 赏析: 这首诗描绘了边地的和平景象和守卫边境的英雄们。第一句“甘州宾兔肃州羌”,通过“宾兔”和“羌”两个词,形象地描述了甘州和肃州的地理特征,以及这里的居民是外来的客人(可能指吐蕃)和本地的羌族人民
【注释】 孙啸夫:诗人自号。钱唐:地名,在今浙江杭州。苍崖:指山势高峻的悬崖峭壁。苏门:苏轼所创的诗文书画院,也即文湖州。一啸间:一声长啸之间。 【赏析】 此诗首句写诗人欲攀而未得,次句写风动海月,珠落如珠。后两句写忽闻天畔金鸡唱,知在苏门一啸间。 诗的前两联写景,后两联抒情。全诗意境清旷,情意深婉。诗以“托迹苍崖”为题,却从写景入手,写诗人欲攀而未得,但见风吹海月,珠落如珠,使人产生遐想
注释:雪覆盖了平台的每个角落,每个人都在赋诗。枚乘回归家乡并不觉得迟,因为大雪使得一切都变得寂静。北风呼啸着刮过东江的水面,正是寒梅花盛开的季节。 赏析:此诗描绘了一幅冬日的景色图,表达了诗人对枚乘的赞美之情。首句写雪后的环境,次句写枚乘归乡,三句写北风吹过东江,最后一句描写寒梅盛开,寓意深远。全诗意境优美,富有诗意
诗句输出 ``` 山亭雨过暝烟平,亭下春池水自生。 但得司农频置驿,何须谷口再听莺。 ``` 译文输出 ``` 山亭在雨后云雾散去,暮色中的天空如镜。亭下的春池里,自有流水潺潺,生机盎然。 只要司农频频设置驿站,何必再去谷口聆听黄莺的啼鸣? ``` 注释解析 - 空向嵓阿问尚平,春云带雨槛边生。 —— “嵓阿”指山间高地,“尚平”可能是指人名或地名。这句诗描绘了山间的宁静和春天的云雨。 -
注释: 长安遇轮庵和尚,就是三十年前文园公。 生年只合着袈裟(袈裟是出家人所穿的衣物),误向长安度岁月。 一梦春明犹未醒,眼看落尽曼陀花。 赏析: 这首诗是唐代诗人王维所作,全诗表达了诗人对于人生命运的感慨以及对时间流逝的感叹。 首句“生年只合着袈裟”,意思是说生来就应该穿着袈裟(僧人的服装),但是却误入了世俗的生活。这一句表达了诗人对于自己生来就应该出家,但是却误入俗世的无奈和感慨。
【注释】 胡生:作者自称。抚宁:即今辽宁省抚顺市。 少年意气本纵横,兄弟相过在抚宁:少年时期胸怀豪情壮志,常常和朋友一起相聚。兄弟之间互相拜访。 旧日临榆如可问,清秋一上五花城:临榆县位于今天辽宁省朝阳市,作者小时候曾在临榆县读书。五花城,指代抚顺的满族人聚居地。 【赏析】 此诗是一首送别诗。作者在抚顺与好友分别,感慨时光易逝,友情长存。 首句“少年意气本纵横”写诗人的少年豪情和壮志,他胸怀大志
家明府以徵车赴御试下第还任祥符为诗送之 其三 注释: 吹台南上夏云移,父老欢迎卓茂时。 【译文】 南风吹拂着高高的吹台,夏天的云彩移动了位置,乡亲们欢聚一起欢迎你,就像汉代的卓茂一样。 千里雁行相望处,为君一诵角弓诗。 【译文】 在遥远的大雁成群的地方,我为你诵读《角弓》这首诗