吴克明
诗句释义与译文: 1. 小艇浮沉任去留,长歌短啸自悠悠。 - 注释:小船随波逐流,自由自在地漂浮;我放声高歌或低吟,随心所欲地抒发情感。 - 译文:小船随波逐流,我自由自在地漂浮;我放声高歌或低吟,随心所欲地抒发情感。 2. 芦花月皎湘江晚,杨柳风高渭水秋。 - 注释:芦荻丛生的江面在月光下显得格外明亮;渭水岸边的杨柳随风摇曳,吹起阵阵秋风。 - 译文:芦苇丛生的江面在月光下显得格外明亮
半生烟蓑雨笠,燃吸楚竹清湘。 释义:我一生大部分时间都戴着雨具,生活在烟雾缭绕的雨中; 踏破渔樵古道,归来鸟噪斜阳。 释义:我跋山涉水,踏破了渔夫和樵夫行走过的古老道路,归来时看见鸟儿在阳光斜照下鸣叫。 注释: 1. 半生:指一辈子。 2. 烟蓑雨笠:指穿着雨衣,打着雨伞。 3. 楚竹清湘:指湘江之滨、洞庭湖一带出产的竹子和清水。 赏析: 此诗是诗人对自己一生行踪的回顾
小艇浮沉任去留,长歌短啸自悠悠。 芦花月皎湘江晚,杨柳风高渭水秋。 钓雪餐霞忘宠辱,蓑衣箬笠笑公侯。 垂竿自觉生涯好,灯火宵宵古渡头
吴克明,后迁居斗六大潭庄。 其曾祖吴成于清咸丰年间,由闽迁台。 祖父吴秋菊,官至百总。 父吴朝宗,钦赐五品军功赏戴蓝翎。 吴克明于光绪二十年(1894)取进云林县学秀才。 改隶之初,任斗六沟子埧区长、斗六厅参事、斗六办务署参事等职,同时对土地垦拓和开凿埤圳不遗馀力。 明治四十二年(1909)与台南王雪农合资创办斗六糖厂,后为日人徵收,即「东洋制糖会社」前身,翌年改组为「斗六制糖株式会社」。
吴克明,后迁居斗六大潭庄。 其曾祖吴成于清咸丰年间,由闽迁台。 祖父吴秋菊,官至百总。 父吴朝宗,钦赐五品军功赏戴蓝翎。 吴克明于光绪二十年(1894)取进云林县学秀才。 改隶之初,任斗六沟子埧区长、斗六厅参事、斗六办务署参事等职,同时对土地垦拓和开凿埤圳不遗馀力。 明治四十二年(1909)与台南王雪农合资创办斗六糖厂,后为日人徵收,即「东洋制糖会社」前身,翌年改组为「斗六制糖株式会社」。