欧大任
下面是对这首诗的逐句翻译与赏析: 诗句翻译 1. 独宿高斋夜,萧然松桂幽 - “独宿高斋夜”描述了诗人独自居住在高楼的书房中,夜晚独自一人。这里的“斋”通常指的是学者的书房或学习的地方。 - “萧然松桂幽”描绘了书房内部环境清幽,四周环绕着松树和桂花,营造出一种宁静致远的氛围。 2. 海风频送暑,山雨渐成秋 - “海风频送暑”表达了夏天的热浪被海风渐渐带走,带来了凉爽的感觉。 -
仲秋八日还山有作四首青冥吾独后,白发每能先。 世岂高人慢,天惟醉者全。 歌吟偏海月,渔钓自江烟。 骨相今如此,栖栖敢受怜。 注释:在秋天的夜晚,我独自回到了家乡。岁月不饶人,我的白发已经先于同龄人出现。世间哪有高人被轻视、怠慢,上天却偏爱那些酒量好的人。我喜欢在海边吟咏诗篇,喜欢独自垂钓,享受着江上的烟雨和渔夫的生活。现在我已经年老体衰,只能过着隐居的生活,不敢接受他人的怜悯。 赏析:
仲秋八日还山有作四首 岂是倦游者,还山意绪真。 青云疑畏路,黄鹤待归人。 童应蓬门少,宾来橡饭新。 明朝谁载酒,应得慰家贫。 注释: - 岂是倦游者:难道是厌倦了世俗的游玩之人? - 还山意绪真:返回山林的心境和意愿确实真切。 - 青云疑畏路:仿佛在云雾缭绕中感到山路的艰险。 - 黄鹤待归人:黄鹤楼前等待归来的人。 - 橡饭新:橡树做的饭,新的,新鲜的。 赏析: 这首诗通过细腻的描绘
夜坐西斋 拥褐观心坐,翛然万念澄。 焚香齐乱帙,煮药候残灯。 榻在稀逢客,瓢空懒寄僧。 住山诸子约,何日遂担簦。 注释: 夜坐西斋:夜晚坐在书房里读书写字。 拥褐观心坐,翛然万念澄。 (披着粗布衣服坐着,心境宁静,杂念全都消失了。) (披着) 焚香齐乱帙,煮药候残灯 。(点着香,整理散乱的书册,准备煮药,等候着一盏将要熄灭的油灯。) (在书堆中烧香,把杂乱无章的书卷整理在一起,然后开始熬药
诗句释义 1 复与故人别,相逢知几年?:再次和老朋友分别,不知道还有多少年才能再见面。 2. 客帆归海曲,别酒醉江天。:客人的船已经驶回大海的尽头,离别的酒让我在江边沉醉。 3. 草色愁中雨,江声梦里船。:绿色的草地被雨打湿,江水的声音像是梦中出现的船只。 4. 凭将尺素寄,双鲤到河边。:我将书信托付给信使,希望能送到河对岸。 译文 再次与朋友分别,不知何时才能再见面。 你的船已经离开海角
注释: 喜梁师说李少偕入社得情字:喜,喜悦。梁师,即梁鸿,东汉时期的隐士,与他的妻子孟光共同生活,他们的故事被传为佳话。李少偕,即李膺,东汉时期的著名学者和官员,与他的好友陈寔、窦武等人一同反对宦官专权,被称为“三君”。他们三人的友情深厚,被后人称为“三君”。 乐志新成趣,柴门扫雪迎。 此句表达了诗人对于朋友的欢迎之情。柴门,指简陋的农家小屋。扫雪迎,意为在雪天里清扫门前的道路,迎接朋友的到来
《宿罗二山居》 华盖余秋色,幽居一院云。 疏松度明月,高卧对夫君。 檐下鸣蛩近,灯前落叶闻。 西山鸾鹤在,应自远人群。 注释: ①华盖余秋色:指秋天的景色。华盖,即仙人乘的彩云。②幽居一院云:幽居,闲居,隐居。院,房屋周围的空地或建筑群中的一部分。③疏松度明月:形容松树高大挺拔,疏疏落落地生长着许多松针和松果。④高卧对夫君:高卧,躺着。夫君,妻子的丈夫,这里指自己的丈夫。 赏析:
西斋梦后作 焚舟:烧毁船,意喻放弃世俗的名利。方得计:才找到解决的办法。策蹇(jiǎn):策马前行,蹇通“健”,即强健。更如何:还有什么好说的呢? 远道非难及:长途跋涉并不困难。虚名:虚妄的名声,指沽名钓誉。只厌多:仅仅满足于名声。 风泉鸣涧壑(hè),云屋带藤萝:山间的溪流潺潺,山谷中的松林茂密。风泉:山间清泉。涧壑:深谷沟壑。云屋:像云一样飘忽不定的房屋。藤萝:缠绕着树木的蔓草。 宁戚何为者
这首诗是唐代诗人李白的作品。下面是对这首诗的逐句释义: 1. 贫贱谁相问,生涯知者稀。 - 这句诗表达了诗人在贫穷和低微的地位中,很少有人能够理解他的生活状况。"知者稀"意味着真正了解他内心世界的人很少。 2. 年丰犹粝食,冬冷自荷衣。 - 这句诗反映了即使在丰收的年份,诗人也只能以糙米为食,冬天穿着破旧的衣裳。"粝食"是指粗糙的食物,"荷衣"是指用荷叶做成的衣服
定海门楼眺望 把酒烽烟后,登楼草树平。 山连刘氏苑,江绕粤人城。 荆北羁王粲,交南老葛生。 故乡频徙倚,怀古一含情。 释义:在烽火硝烟之后把酒高歌,登上了楼台放眼望去,只见草木茂盛。山与刘氏的宫殿相连,江水环绕着广东的城池。在南方边地我像王粲一样被囚禁,交趾南部的老葛生也和我一样。故乡频频迁徙让我心烦意乱,对古代充满感慨。 译文:在烽火硝烟之后把酒高歌,登上了楼台放眼望去,只见草木茂盛