欧大任
注释: 南来名士得何颙,篆学秦斯隶汉邕。 何长卿是南来的名士,他擅长篆书和隶书,学习了秦朝的篆法和汉朝的隶法。 一舸图书前路去,大江秋色照芙蓉。 他带着书籍,乘着小船前往江西,大江的秋色照耀着芙蓉花。 译文: 南来名士得何颙,篆学秦斯隶汉邕。 何长卿是南来的名士,他擅长篆书和隶书,学习了秦朝的篆法和汉朝的隶法。 一舸图书前路去,大江秋色照芙蓉。 他带着书籍,乘着小船前往江西
送何长卿往江西兼询同伯宗良用晦贞吉孔阳诸宗侯三首 双鱼书不寄江干,应问南曹水部官。 病后青溪曾弄笛,梅花吹送秣陵寒。 注释: - 双鱼书:书信。 - 江干:指长江边的江边。 - 南曹:指唐代南曹参军的官职。 - 水部官:指唐时的秘书省水部员外郎等职。 - 病后:指生病之后。 - 青溪:泛指清澈的溪流。 - 曾:曾经。 - 梅花:一种植物,常在冬春季节盛开。 - 秣陵:古代地名,位于今南京附近
【解析】 此题考核识记名篇名句的能力,此类题目一般有理解性默写和根据上下文填空两种类型。答题时注意不要出现错别字,理解性默写还要注意给出的提示,填准句子。此题属于理解性默写,注意“东岩”“罗浮”的写法。 【答案】 ①东岩万玉斜:指梅花开满枝头,犹如千树万树的玉。②罗浮色:罗浮山在广东增城,这里用“罗浮”暗指罗浮山的梅花,因为那里是梅花的产地。③江南第一花:形容梅花美丽,为天下所独有
【诗词原文】 周计部元孚被播南行答其临清所寄因以为别宪令谁将妒左徒采蓠能忆握兰无岂劳渔父相逢问白雁青枫过五湖 【注释解释】 周计部:官名,即尚书省的吏部。元孚:指元孚(生卒年不详),字子直,唐代诗人。元孚在唐宪宗元和二年(公元807年)任尚书省的吏部员外郎。元和四年(公元809年),元孚因事被贬到江州(今江西九江)。元和五年(公元810年),又因事被贬为端州(今广东肇庆)司马。 临清:县名
顾叔潜约郊游不赴 缓辔听莺御苑西,杨花飞尽草萋萋。 可堪粉署随人出,不似春郊信马蹄。 译文 缓下车来聆听着黄莺的鸣叫声,御园西边,杨柳依依。杨花已经飘落,草木繁茂而茂盛。 可惜在官府里供职,只能随着人群外出,不能像春天郊外那样自由自在。 赏析 这首诗是诗人与顾叔潜约定郊游,但因为顾叔潜供官于朝廷,所以没有赴约。诗中表达了诗人对顾叔潜因供职朝廷而不能出游的惋惜。第一句“缓辔听莺御苑西”
【注释】 吴声:即吴郡(今江苏苏州)的乐府。父:指作者的朋友、诗人李白。画图:作诗题赠。 丘壑:山水,山峦和水潭。偏宜:特别适宜。 寿我:祝我长寿。罗浮:山名,在今广东增城西北。八千丈:形容山峰高耸入云。金策:指仙人用的玉杖。白云中:指神仙居住的地方。 【赏析】 此诗作于天宝元年(742)。酬答的对象是李白,李白当时在吴郡(今江苏苏州)。这首诗就是诗人给李白的一封书信,信中以画图为题,写景寄情
【注释】 扶荔芭蕉:即扶桑,泛指东土。 簪裾:插在帽子上的玉簪和丝带。这里比喻高官厚禄。 青藜阁:指汉成帝时刘向校书的天禄、石渠阁。 【赏析】 这首诗是诗人送别友人吴仲黄而作,诗中充满了友情和对朋友的期望。 “扶荔芭蕉似我庐,抛来蓑笠恋簪裾。”首句用典,意谓吴仲黄像东土的扶桑树一样高大;次句说吴仲黄像渔夫那样把蓑衣笠帽都抛弃了,而留恋着高官厚禄。 “笑君不肯传真去,留伴青黎阁上书。”最后两句说
诗句释义 1 两岸青枫江水流:描绘了江流两岸长满青枫树的景象,以及江水潺潺流动的宁静画面。 2. 可堪烟雨宿孤舟:表达对孤独在风雨中过夜的感受,暗示旅途的艰难与寂寞。 3. 傥思西署同游客:倘若思念西署的同僚朋友,表示希望与他们共同度过时光的期待。 4. 回首金茎白露秋:回头望着皇宫的金色柱子(指皇帝所坐之处),回忆起秋天的景色,表达了对皇家生活的向往。 译文 江边青枫叶随风飘散
注释:长生木瓢放在佛像前,何时在山中修辟支禅法。带着带露的山色和中条泉水,回到曹溪寺汲水烹茶。 赏析:这首诗是诗人酬谢张元易送木瘿瓢之作。诗人通过“长生木瓢”这一道具,巧妙地将佛家禅理与文人雅趣结合,以表达自己对佛教的虔诚信仰和对友情的珍视。诗中通过对木瘿瓢的描绘,展现了诗人对自然的热爱和对生活的情趣。同时,诗人也在诗中表达了自己的修行理念,即在山中修行、归隐避世的生活态度
诗句原文: 陇坂碉门几万盘,武侯城远渡泸寒。 峨眉天外三千丈,谁共仙郎雪后看。 译文: 在陇坂和碉门的险峻山峰间,有数万层叠嶂,远处的武侯城矗立在泸水之畔,显得格外寒冷。峨眉山仿佛直插云霄,高耸入天,仿佛有三千丈之高,不知道有谁能够在雪后与仙人一同欣赏这壮丽的风景。 注释: - 陇坂:指位于四川的山脉中的陇坂地区,是一处险峻的地方。 - 碉门:指的是四川省甘孜藏族自治州境内的一个地名