菩提达摩
路上忽逢深处水,等闲见虎又逢猪。 注释:在路上忽然遇到了深沟里的积水,偶然间看见了老虎又看见了猪。 译文:在道路上突然遇到了深潭中的积水,偶然间看到了老虎又看到了猪。 赏析:这首诗描写了诗人在旅途中意外遭遇的情景。首句“路上忽逢深处水”描绘出了道路险恶,突遇深潭的情景;第二句“等闲见虎又逢猪”则写出了途中所见到的两种动物——老虎和猪,形象而生动。整首诗语言简练,寓意深刻,富有哲理
注释: 谶 其一 路行跨水复逢羊,独自恓恓暗渡江。 日下可怜双象马,两株懒桂久昌昌。 译文: 路上行走跨越了河流,再次遇到大雁,独自凄凉地渡过长江。夕阳下,可怜那两只大象和马匹,两株懒洋洋的桂花已经很久没有开花了。 赏析: 这首诗描绘了诗人在旅途中偶遇的景象,表达了对自然美景的赞美和对生活的感慨。其中,“路行跨水复逢羊”一句,形象地描绘了诗人在旅途中的所见所感
【注释】吾:我。本来:原本,本自。传教:传授佛法。救迷情:救度迷茫无知的众生。一花开五叶:比喻佛家所说的“正法、像法、贤圣、缘觉、声闻”五种法门。五叶:指佛教中的五种基本教义。结果自然成:比喻佛法自然而然地成就。 【赏析】这首诗的意思是:我本来是唐朝人,来此传教是为了救度那些迷失本性的众生;在佛法中,有正法、像法、贤圣、缘觉、声闻这五种基本的教义,就像花朵一样,每一朵花瓣都是不同的
鸟来上高堂欲兴,白云入地色还青。 天上金龙日月明,东阳海水清不清。 首捧朱轮重复轻,虽无心眼转惺惺。 不见耳目善观听,身体元无空有形。 不说姓字但验名,意寻书卷错开经。 口谈恩幸心无情,或去或来身不停
可怜明月独当天,四个龙儿各自迁。 东西南北奔波去,日头平上照无边。
大浪虽高不足知,百年凡木长干枝。 一鸟南飞却归北,二人东往却还西。
高峰逢人又脱衣,小蛇虽毒不能为。 可中井底看天近,小小沙弥善大机。
日月并行君不动,即无冠子上山行。 更惠一峰添翠岫,玉教人识始知名。
寄公席帽权时脱,蚊子之虫惭小形。 东海象归披右服,二处蒙恩总不轻。
八月商尊飞有声,巨福来群鸟不惊。 怀抱一鸡来赴会,手把龙蛇在两楹。