李孝光
商山四皓图 帝忧母主重废嫡,人料子房宜与谋。 盟诅不虞高后劫,卑辞翻为建成筹。 腹心已去悲歌起,羽翼虽成女祸留。 俱堕术中曾不寤,先生轻出后人羞。 注释: 商山四皓:指汉文帝时四位隐退而不出仕的高人,名东园公、甪里先生、绮里季和夏黄公。他们曾在秦朝末年的陈胜、吴广起义后,隐居在今陕西商县东南的终南山。 帝:指汉文帝刘恒。 子房:即张良,字子房,汉初著名谋臣和政治家。 盟诅:古代迷信说法
垂垂笠子上吴船, 去过扬澜浪蹴天。 狂客还寻破虱录, 清童解识野狐禅。 江来全蜀如衣带, 云破中原见岳莲。 唯有天边旧时月, 还随老子发残年。 注释: 垂垂(zhōu zhōu)笠子:形容帽子很旧的样子。吴船:指古代吴国的船只。 去(qù):离开或经过之意。扬澜浪蹴(cù)天:扬帆远行,波涛翻滚如同踏天一般。狂客:指豪放不羁的人。破虱录:指破旧的记录本。 清童:年轻、纯真的孩子。野狐禅
升州逆旅竟何物,安识人间有子房。 升州:地名,位于今江苏徐州附近。逆旅:旅店或客舍。何物:什么。子房:张良的字,这里指张良。 东野英年空说剑,临邛当日亦求凰。 东野:指李白(701-762),唐代著名诗人。英年:青年时期。空说剑:意谓年轻时就怀有壮志,但未曾实现。求凰:古代传说中,唐成帝在梦中见到织女,请求与她结为夫妇。 鱼生春水桃初雨,雉没高原草欲香。 鱼生春水:春天的江水开始解冻。桃花初雨
十六日弛儋庐州城西长安寺庐州:地名,今属安徽省。长安寺:在庐州城内,为一座佛寺,唐代诗人韦应物曾在此隐居读书。 译文:十六日离开庐州的长安寺 注释:十六日:指某月的十六日,即农历日期。 赏析:《长安寺》是唐代诗人韦应物的一首五律诗。此诗写诗人在庐州(治所在合肥,今属安徽)长安寺的生活情景,表现了诗人恬淡隐逸的生活情趣。首联写诗人离开长安寺后的情景;颔联写诗人在春风中欣赏美景的闲情逸趣
```plain 户外黄尘满地流,亭边山色转幽幽。 牛无令斗残吾竹,客与俱来上某丘。 池上小风花树午,夜深疏雨橘林秋。 老翁独乐宁非计,正使先生忆钓游。 译文: 户外黄沙漫天,尘埃飞扬,亭边的山峦被云雾缭绕,显得格外幽静。牛儿不要争斗,让竹林免遭破坏,朋友们一起来到这片美丽的山林。池塘边上微风吹过,花儿轻轻摇曳,午后的阳光洒在湖面上,波光粼粼;夜晚细雨如丝,落在橘子树上,落叶纷纷
诗句释义与译文 第一句:使轺草草索离群,南北东西不更闻。 - 使轺:古代指使者出行的车辆。 - 草草:匆忙的样子。 - 索离群:意为急于离开群体。 - 南北东西:泛指四方或各个方位。 - 不更闻:意即已经很久没有听到这些声音或事物。 第二句:别去廿年如梦寐,山头一日忽逢君。 - 廿年:20年,表示时间。 - 如梦寐:形容时间过得很快,如同梦境一样。 - 山头一日:比喻时间很短
杜甫的《苦竹村》是一首充满深意的诗作,通过对苦竹坚韧不屈的形象比喻,表达了诗人对人生境遇的深刻感悟。下面是诗句及翻译、注释和赏析: 1. 诗句原文: 篮舆轧轧路高低,苦竹村南古岘西。 草舍爨茆留客饭,麦田焚棘断人蹊。 花梢春意关禽语,石磴霜痕印虎蹄。 心自爱闲身尚役,好山何处是真栖? 2. 翻译: - 篮舆轧轧路上高低不平,苦竹村在南边古岘西边。 - 草屋里烧着茅草做饭
泽国秋深景物非,西风猎猎又吹衣。 路行落日离人去,山破寒烟独鸟飞。 潮信到滩推月上,邻家停火候船归。 村醪香软鲈鱼美,自笑吟边貌不肥。 注释: 1. 泽国秋深景物非:泽国的秋天已经很深了,景色和平时不一样。 2. 西风猎猎又吹衣:西边的风吹得猎猎作响,好像也在吹着衣服。 3. 路行落日离人去:在路上行走的时候,夕阳西下,离别的人已经离去。 4. 山破寒烟独鸟飞:山峰被寒烟笼罩
这首诗描绘了一幅美丽的江南水乡景色,展现了诗人对大自然的赞美和对田园生活的向往。下面是逐句释义和赏析: 十里官河十里数家庄,石埠门前系野航。 译文:官河两岸,十里之外有数家小村庄。石埠门前停着小船。 注释:十里,形容距离远。官河,指河流。数家庄,几户人家组成的村庄。石埠,指河边的码头。系野航,停泊在河边的小船。 赏析:诗的前两句描绘了官河两岸的村落和码头的情景,展现了江南水乡的宁静与美丽。
平原渺渺路西东,豆叶才黄柿半红。 獭下江潭塘水涸,鼠归墙屋野田空。 烧烟不断经秋旱,草露无多彻夜风。 行过小桥人住处,短篱清晓护畦菘。 注释: - 平原渺渺路西东:广阔的平原上,道路向东向西延伸。渺渺,形容平原辽阔无边。 - 豆叶才黄柿半红:刚刚成熟的豆子叶子还泛着绿色,而柿子已经有一半变红了。 - 獭下江潭塘水涸,鼠归墙屋野田空:因为水位下降,江边的池塘干涸了;老鼠回到了围墙内