朱鹤龄
注释:松树的风韵悠扬,声音在林荫中传递,清凉宁静,让人心境平静。没有风浪的声音,反而显得更加雄壮;和谐的声音深沉,仿佛沉浸在其中。卷起竹席,醒来后继续回味着梦境;沿着屋檐吟唱,与细雨相和。最后,我依靠纤弱的手指,将音乐写进瑶琴。 赏析:这是一首描写自然景物和内心感受相结合的诗作。诗人通过描绘松树的风韵、无风浪的宁静以及与自然和谐共鸣的场景,表达了对大自然的热爱与向往之情。同时
【注释】 齐峰:指泰山。馆玉山:为吴弘在玉山的馆舍题词。 【译文】 你这次去,离我远远的,水路陆路都艰难。 乱石嶙峋,鸟道难寻,急桨声中听江声。 旅馆寒星动,荒郊晓雾横; 天涯君莫叹,我接席芷兰清。 【赏析】 此诗是作者为朋友吴弘送行之作。诗人用“齐峰”代指泰山。“此去齐峰远”,即指此去路途遥远。首句开门见山,直抒胸臆,点出了离别的时间、地点及原因。次句“艰难水陆程”,写此次离别的艰辛。三
诗句释义及赏析: 1. “高树隐柴荆” - 注释:高大的树木隐藏了柴门和篱笆。 - 译文:高大的树木遮挡住了家门和围栏。 2. “幽居绝送迎” - 注释:住在僻静的地方,很少有人来访或送来礼物。 - 译文:我居住在偏僻的地方,很少有人前来拜访或带来礼物。 3. “将泥看乳燕” - 注释:看着燕子带着湿泥在屋檐下筑巢。 - 译文:我看着燕子带着湿泥在房屋的檐下筑巢。 4. “密叶听啼莺”
【解析】 此题考查考生对诗歌的鉴赏能力。解答此类题目需要考生准确细致把握诗歌的主要内容,然后结合作者的思想观点以及诗歌的艺术手法等进行分析。 “憔悴惜年芳,生憎对艳阳”,诗人感叹自己年纪轻轻就已衰老,又厌恶与艳丽阳光相遇,这两句诗表达了他内心的苦闷与孤独。 “柳腰矜善舞,桃脸竞新妆”是说柳树腰身轻盈地在风中摇曳,好像在欣赏自己的舞蹈;桃树脸庞红润如少女,争妍斗艳,好像在化妆打扮。这里诗人借柳
【注释】 平莽:平坦的田野。收残照:夕阳西下,光芒四射。微澜:细浪。漾绮川:水面波光粼粼。樽(zūn)移:将酒壶移到旁边。黄叶:指秋天的黄叶。幔(màn)卷:展开帘幕。碧云:形容天高气爽、云淡风轻。不了藤萝月:指月光照射下的藤萝树影。长新:永远不断。荻薍:一种水生草本植物,叶子可作造纸原料,其茎叶可入药。烟:雾气。莫牵身世虑:不要被世俗的纷扰所牵挂。烂醉拨书眠:烂醉如泥地读书入睡。 【赏析】
【注释】 乱:杂乱。緺(yī):一种浅黄色的丝织品。春归绮陌斜:春天已经回到了那曲曲折折的小巷中。 野烟生不断:野外的烟雾缭绕,时隐时现。古树秃还花:古老的树木上没有叶子而长出繁密的花。 白鸟依渔艇,青山带酒家:白鹭在渔船上休息,青山旁有卖酒的小楼。杖藜风日好,凭底答韶华:拄着手杖,在美好的时光里尽情享受。 【赏析】 这是一首写景抒怀之作,全诗以清新淡雅的笔触勾勒出了一幅春色盎然
注释: 下舂群动息,田父恋残晖。 鸟和烟成梦,云先月作衣。 药囊依橘柚,灯檠对蟏蝛。 徙倚昏黄后,无劳蔽板扉。 译文: 田野里的一切生物都安静下来,农民们恋着夕阳的余晖。 鸟儿和烟雾一起化作了梦境,云朵似乎比月亮还要洁白。 药箱靠着橘子柚子,灯台对着蜘蛛和蝎子。 我独自徘徊在黄昏之后,没有什么事情需要去遮掩门户。 赏析: 这是一首描写乡村生活情趣的诗。诗人通过描绘田野、农事、动物、植物等自然景物
【注释】 潘江:即潘岳,字安仁,洛阳人。西晋时期著名的文学家。 二首:两首诗。 寂寞华山畿,人亡井径疑:《文选》中收录《寡妇赋》,其中有“夫既殁兮,孤妾茕茕;井匽寂寥兮,山蹊寂寥”的句子。这里用“寂寞”,指潘岳死后家中无人,而妻子也离世,所以“人亡井径”的意境。“井径”是井旁的路,因为没人走,就变得幽深难辨。 尺书来未久,永逝讣相随:潘岳在《闲居赋》中有言:“哀故国之亡,悼丧乱之急。白杨悲秋声
【注释】 《园居杂诗八首》是唐代诗人郑谷的组诗作品。此为其中第三首。林气薰如雾,晴光晓倍嘉:林中的树木在雾中蒸腾的气息,好像浓雾一样弥漫。阳光明媚的早晨,景色更加美好。绿齐遥岸草,红绕半溪花:远处的岸边上长着齐整的草,小河边上开着半边红边的花儿。蝶戏黏金粉,蜂喧散午衙:蝴蝶在花丛中飞舞,沾着金黄色的花粉,蜜蜂在花间飞舞,发出嗡嗡的响声。邻翁谙月令,随意问桑麻:邻居老头懂得种庄稼的方法
以下是对您提供的《莼羹诗同天章山夫作》的逐句翻译、赏析以及必要的注释和关键词解释: 诗句翻译与译文 1. “碧缕四泓真,残春采掇新。” - 翻译:碧绿的缕丝环绕在四泓清泉之上,正是残春时节采摘的新物。 - 译文:四条清澈的泉水环绕着碧绿的植物,这是春天结束时采集的新食材。 2. “轻淹堪饷远,淡瀹最宜人。” - 翻译:轻盈的水波可以远送,清淡的汤水最适宜人。 - 译文