踏莎行
【注释】 步步无生,缘亲禅道。明来暗合通庄老。 风仙十载去朝元,处端云路将应早。悟正身中,无穷真宝。 因缘漏果何须造。闲闲活计我家风,逍遥坦荡吾门好。 【赏析】 这是一首颂扬禅宗的诗。全诗分上下两阕。 上阕先写禅宗修道之境,再写参禅之道。首句“步步无生”,是说参禅修道的人心境宁静,没有生死存亡之心。次句“缘亲禅道”,是说参禅修道要亲近佛法,与佛有亲近关系。三、四句写禅宗修道者明来暗往,不露形迹
诗句释义与译文 1. 一颗玄珠,从来蒙昧。贪嗔痴染难分解。顿修涤荡不交昏,轮回生死都无碍。 - 解释:比喻自己如一颗未开智慧的玄珠,因被贪欲、嗔怒、愚痴三毒所困,无法自拔。但通过顿悟修行,可以洗涤这些烦恼,达到心灵的净化和提升。 - 译文:我如同一颗未明其妙的玄珠,始终被贪欲、愤怒和无知所困扰,难以解脱。然而通过立即醒悟的修行,可以消除这些内心的困扰,使心灵得到净化
【注释】 踏莎行:词牌名。又名“雪月交光”、“凤衔花枝”。 修真(xiū xīn):修炼成仙。 玄理:深奥的道理。 都忘弃:都忘记了。 因师妙旨悟元初,山头一点光明起:由于老师的高深道理使我领悟了宇宙的本原,山顶上出现了一点明亮的光辉。 落魄生涯:失意的一生。 水云活计:水上漂浮和水中生活。 红尘里:指人间。 诸公休讶这风人:各位不要认为我这个有志之士是狂放不羁的人,而应赞许他的为人。 【赏析】
【译文】 憨憨地呆呆地,没有说话。自惭惭愧徒设置虚名的分别。从此再也不去奔波,其中更奇妙的是偏要显得拙朴。 收起笔卷的精神,隐藏光辉的业绩,空生烦恼一并停止。只陀圆里种下琼花,芬芳一朵金莲结。 【注释】 1. 踏莎行:词牌名,又名“忆秦娥”、“惜春春”。双调,六十字,上片三仄韵,下片两仄韵。此词上下片各四句一韵。 2. 戆戆憨憨:傻乎乎的,愚笨的样子。 3. 无说:没有话说。无说是古代的一种说法
【注释】: 云水闲人,婪耽布素——悠闲自在的人,喜欢清淡的食物。 逍遥物外烟霞步——在自然之中自由漫步,欣赏山水间的烟霞美景。 存心乞化度朝昏——心怀虔诚,祈求佛祖保佑度过每一天的忙碌与繁忙。 巡门诺须分付——巡视门户,传达佛家教诲。 水定云闲,不随他去——水面平静如镜,云彩悠然自得,不受外界干扰。 烟消灭清凉趣——烟雾消散后,能感受到清凉的乐趣。
【注释】 过黄花渡:经过黄华渡。天休:指诗人的朋友。猎猎、蒙蒙:形容风势很大。因成:即因此而成。呈:赠送。青女:传说中主宰霜雪的女神,这里指秋霜。茅舍疏篱,竹边低户:描写江南农村景色。真珠露:形容酒如珍珠般晶莹。破清寒:打破寒冷。晴同过:趁着晴天一起过。 【赏析】 此词是作者在秋天与友人一同过江南水乡时所作。词中描绘了江南水乡的风光和人情之美,表现了作者对大自然的热爱和赞美之情。全词意境优美
【注释】 淡月精神:淡月如水的精神。 疏梅风韵:疏梅的风姿韵味。 粉香融脸:脸上的脂粉香润,像融化了一样。 胭脂润:指脂粉涂在脸上。 袖痕犹带玉虬(qiú)烟:衣袖上还留有像玉虬一样的烟雾。玉虬,古代传说中蛟龙的样子。 六朝窄样裁宫锦:指六朝时宫中女子所穿的窄窄的宫装。 眉黛分愁:眉毛下显出忧愁。 眼波传信:眼睛里流转着情意。 酒阑画烛交红影:酒宴散尽,画烛映照出人影。 有期无定:约定的日子不定
【赏析】 《踏莎行·宿鹭栖身,飞鸿点泪,不堪更是重阳到》是北宋词人晏殊的一首词。此词为重阳节登高之作,上片写景抒情,下片抒发感慨。全词借景抒情,意境清幽,语言优美,婉转流丽,耐人寻味。 “宿鹭栖身,飞鸿点泪”两句承上启下,由秋而入重阳。“宿鹭”,即宿鸟,栖息在岸边。“飞鸿”,即大雁,南来北往,传书寄信。“栖身”和“点泪”两个动词,形象生动地写出了秋天的景象,也暗含作者内心的愁苦。
踏莎行:词牌名 云树参差,烟芜平远。 沙头只欠飞来雁。 西风方做一分秋,凄凉已觉难消遣。 窗底灯寒,帐前香暖, 回肠偏学车轮转。 剩衾闲枕自无眠,谯门更着梅花怨。 注释: 云树参差:指天空中云雾缭绕,树木苍劲挺拔。 烟芜平远:指远处的田野上烟雾蒙蒙,一片宁静的景象。 沙头只欠飞来雁:意思是说只有一只大雁还没有回来,象征着诗人对远方亲人的思念之情。 西风方做一分秋:意思是说秋风刚刚吹过
【注释】 杏苑:唐白居易《赋得古原草送别》中有“离离原上草,一岁一枯荣”句。此处指花园中杏树。 椿(chun):古代神话传说中的一种长寿树木,这里泛指长寿。 调:和谐的乐曲、音乐。 宁馨儿:贤良子孙。 西园:即西府。古代官署所在之地。手种闲花草:亲手种植闲适之花。 素:洁白。颢(hào):明亮。 桂:桂花。着蕊:开花。早:及时。 佳占:吉祥之兆。端的:确实,实在。孙枝:子孙