苏泂
诗句注释 《往回临安口号八首》是苏泂在南宋时期所作的一组诗歌。诗中,苏泂以高丽寺为背景,通过探访寺院和吟咏自然景色来表达自己对佛教文化的理解和感悟。以下是这组诗歌的详细解读。 行到寺前人迹少,不知傍有白云迎。 注释:走到寺前时,发现很少有人经过,原来在这座古老的寺庙旁边竟然有一片白云在迎接着游客。 赏析:“行到寺前人迹少,不知傍有白云迎”这句诗描述了诗人在寺庙前的孤独感受。诗人行走至寺门前时
【注释】 题:题写。极览亭:位于浙江绍兴的一座亭台。 每:常常。向:面向。高处:指湖中的小岛或山巅。 却来:来到。此处指站在亭中环视四周。 云兴霞蔚(yǜ):彩云缭绕,霞光绚丽。 九天:指高空。 水绕山围:水环绕着山峦,层层叠叠。 一万重:形容山峦重叠如一。 赏析: 此诗描绘了亭中人面对湖泊时所见到的景色。诗人从亭子向外望去,看到的是湖中的小岛或山巅。当他走到湖边,环顾四周
注释:在兴旅亭乘船一整天,天气阴雨连绵,晚饭时分送别了客人。远处的山峦笼罩在云层之中,看不清面目,只能看到江对岸有一堆青草。 赏析:此诗描写的是诗人乘舟经过一段漫长、阴沉的日子后到达一个驿站,在那里送别了客人。首句“舟行竟日雨冥冥”,描绘了一幅阴雨连绵的画面。第二句“晚饭凄凉送客亭”,则点明了时间是晚上,并且是在送别客人。第三句“云幂乱山看不见”,进一步描绘了雨中的景色,云层密布
注释: 1. 夜色随人上小舟,舟中攲枕梦悠悠。 译文:夜幕降临,我乘着小舟随行,倚在船边枕着枕头沉沉入睡。 2. 桡歌听得偏幽怨,不觉天明到越州。 译文:听到船工的歌声,那声音听起来似乎有些哀怨,不知不觉中天就亮了,已经到了越州。 赏析: 这首诗描绘了诗人在夜晚乘船的情景。第一句“夜色随人上小舟,舟中攲枕梦悠悠”,通过写夜晚乘船的情景,表达了诗人的孤独和寂寞。第二句“桡歌听得偏幽怨
小睡醒来欲二更,村深那听鼓钟声。 舟中反覆无穷事,只道寒天不会明。 注释:在小船中休息醒来,想要进入二更天了。但是,因为村子很偏僻,无法听到远处的鼓钟声。在船中反复思考着各种事情,以为寒冬是不会破晓的。 赏析:这首诗表达了作者在船上休息后醒来时,由于周围环境的静寂和夜晚的宁静,产生了对时间流转、人生无常的感慨。诗人在船上反思自己的人生,认为人生就像黑夜一样漫长而没有尽头,充满了无尽的忧虑和困惑
【注释】 瓮头:指酒瓮的口。无酒:指没有酒了,即没有新酒了。菊花青:指秋天开放的白色菊花。孰与登:谁能够攀登。重阳:农历九月初九日,为传统的节日,又称“重九”或“九日重阳”。课茶事:安排茶叶之事。不携儿女只携僧:不带子女而去,只带着和尚。 【赏析】 宝林塔是唐僖宗时所建的大佛寺中的七层佛塔,诗题中说此诗作于“宝林塔中”,即在宝林塔中。 开头二句说,酒瓮里没有酒了,只有秋天开放的白色菊花
这首诗是宋代诗人杨万里所作,诗中表达了作者对陶渊明隐逸生活的向往和赞美。 九日(即重阳节) 茅檐小屋对青山,只有渊明一味闲。 手把黄花玩尊酒,宛然风味义熙间。 注释: 1. 九日:即重阳节,古代的一个节日,以纪念屈原等先贤。 2. 茅檐小屋:形容简陋的房屋,用茅草作为屋顶。 3. 对青山:面对青山,表示与自然亲近。 4. 渊明:陶渊明,字元亮,东晋时期的诗人,以淡泊名利、追求自然为特点。 5
【注释】 百年:指人生百年。鬓发:头发。春风晚:春天的风吹拂,人的鬓发已经变白。十二:指阑干上的曲纹数目,也代指酒樽。落照:夕阳西下。微:微光。多事:麻烦、烦恼之事。钱塘江:即浙江。水:指潮水。离别送人归:指钱塘江潮涨时,有人从江边回来,诗人在送别。 【译文】 人生的百春已过,春风拂面,但鬓发已是花白,年岁不饶人。阑干的雕文有十二道,映照的落日余辉很微弱。多事的是钱塘江上那潮水,有时它来
注释: 1. 不见风流贺季真,酒船回棹莫逡巡:贺知章年轻时曾与李白、杜甫等人游学。贺诗中有“与君歌一曲,请君为我倾耳听”之句,李白答诗中有“五岳寻仙不辞远,一生好入名山游”之句,杜甫答诗中有“安得尔辈生羽毛,一洗凡骨还清白”之句,都是以神仙自喻,贺的诗句是说“你我虽为俗人,却有如神仙般的才华”,所以此处用贺诗中的“风流”二字来赞美李白。酒船回棹莫逡巡:指不要因为酒后而耽误了归程。 2.
【注释】 归自临安:从南宋首都临安回来。一铁君王铸已成:用“铸成”形容自己成为君主,就像铁匠把生铁炼成了钢一样。忽然:突然、不期而遇。淮上:指长江北岸的淮南地区,今属江苏、安徽两省。羽书:古代军情紧急时用鸟羽书写的文书。惊:惊慌。添得:增加了。髭(zī)须白数茎:胡须变白了几根。髭是胡子,白数茎即指胡须长了许多。 赏析: 此诗是一首咏史之作,诗人借对往事的追忆