夏子重
越溪,指会稽郡的东溪。娇女,指女子。浣轻纱,指洗纱巾。平堤,指平坦的堤岸。何似,不如怎样。晚来,指傍晚时分。风景换,指景物的变化。淤泥,泥土。不染,指没有被污染。 翻译:越溪的女子在清晨洗纱巾,走在平展的堤岸上观赏着满堤的花朵。与傍晚的风景不同,淤泥没有被污染一点。 注释:越溪,会稽郡东部的一条小河,这里泛指河流。娇女,美丽的女子。浣,洗涤。轻纱,用轻薄的丝织品制成的罩衣或披肩等。晓步平堤
这首诗的注释如下: 痴情又引兴添赊:痴情又引来了更多的愁绪。 暗为芳踪问水涯:暗中为那美好的踪迹寻找水源的地方。 却笑风光殊不似:却嘲笑这风景和以前不一样。 十分惆怅过西家:非常惆怅地穿过了西边的家。 译文: 在秋天,我被感情所驱使,增添了许多忧愁。我在暗中寻找着那美好的踪迹,想要找到它的源头。然而,我发现这景色与我以前见过的完全不同。我感到非常惆怅,以至于穿过了西边的家。 赏析:
刘伶墓 一锸随身计亦良,佳城偏自占江乡。 招魂阴笑骚人俗,恸哭明知我辈狂。 典午衣冠何意间,良辰吟咏几时忙。 即今古道寻碑碣,宿草犹疑带酒香。 注释: - 一锸(chā):一把锹,用于挖掘坟墓。 - 佳城:美丽的城市,这里指刘伶的墓地。 - 招魂:用诗歌等形式呼唤亡灵归来。 - 阴笑:暗暗嘲笑。 - 骚人:指屈原等古代诗人,以诗歌抒发情感。 - 恸哭:悲痛地哭泣。 - 典午衣冠
六郎不解惜年华,一晌贪将妩媚夸。 争奈秋风太狼藉,易吹幽艳落平沙。
游不尽名山,真如膑两足。读不尽奇书,还如曤两目。 书中有味食不厌,非若布帛乃有幅。金匮石室足私藏,深山古穴多遗牍。 我闻西河首垂教,仕优而学资深效。又闻陶令性冲和,耕种之暇还高歌。 此道今人复谁见,濂溪有裔卓嵯峨。先生之貌虽清癯,先生胸藏万卷书。 博观约取精决择,青瞳炯炯双明珠。先时早入莲花幕,保障茧丝摅策略。 即今年老赴军门,人识奇才皆齰愕。露布千言顷刻成,云章十幅纵横作。 勋名虽则不归身
长江之水荆门来,势激鹅峰万壑雷。汪洋环绕七千里,其中往往生奇才。 我从乡闾识朱子,行芳志洁争兰芷。闻君更有金石交,高情复欲凌云霄。 一在荆门一吴下,睽隔何啻汐与潮。大海萍踪忽相聚,一见投契如漆胶。 遂令画工肖厥象,入座怡怡分弟长。千里一室哲不违,岂独丰神传畅朗。 呜呼世之人夫妻,相苦兄弟为仇君,臣冰泮父子云浮。 而况朋友适相值,本非天合由人谋。展君斯图肃然敬,日月并曜东西头。 名流景仰动歌咏
飘零还足斗流霞,恁不当初占若耶。 暖日融融风淡淡,凌波擎出一枝斜。
长衙村边地气灵,茅茨非复旧门庭。 东升旭日年年照,西上寒涛夜夜听。 闻喜家山千里道,参军宦迹一江汀。 自缘庐墓会居此,千古模糊相宅经
迢迢十里绕江城,传说春申始浚成。 远引江潮资灌溉,旁通舟楫任游行。 让王祠畔烟波阔,相国坟边野渡横。 芊姓山河存不得,却留一水占嘉名
夏子重是清代诗人。 字咸如,出生于嘉庆二十三年,卒于光绪十六年,江阴人。他不仅是一位才华横溢的诗人,还曾担任过学宫主讲西郊书院的职务。夏子重的诗作中,《春申港》最为人所知,这首诗描绘了春申港的美丽景象和深厚的历史底蕴