吴当
诗句原文及注释如下: 清明日同学士李惟中赵子期及国学官携酒东岳宫后园看杏花。柳色满河堤,春沙不作泥。家家踏青去,处处听莺啼。翠幄凌风迥,香车簇道齐。扬雄甘寂寞,载酒问幽栖。 译文为:清明时节,同学们和国子学官带着美酒来到东岳宫后面的花园观赏盛开的杏花。柳树的绿意盎然覆盖着河堤,春风拂面,春沙不染泥土。家家户户都在享受踏青的乐趣,到处都能听到黄莺的啼声。翠绿色的枝叶随风飘扬
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解,以及语言表达的赏析。此题考核选取并整合文中信息的能力,答题时注意仔细阅读题干,确定要求筛选或概括的信息,然后从文本中搜寻与提取相应的信息,集中反映答案要点。题干要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释”,所以翻译时一定要保持原诗的内容。翻译时应注意重点字词:寒食、物华、暧云、燕子、桃花、自进贤人酒,何劳妓女车、道林赊
注释 - 愁寂: 形容心情忧郁,寂寞。 - 都门: 古代城门之意,这里指京城。 - 艰危: 形容路途艰难危险。 - 四山雨气: 形容周围景色阴郁湿润。 - 尝日有鹃声: 杜鹃(一种鸟类)叫声常被用来象征哀伤和思念。 - 北极红云阙: 指北天边的朝霞映红了皇宫的红色建筑,暗示着皇权的威严。 - 西江白帝城: 长江三峡西端的一个名胜古迹——白帝城。 - 怀亲兼恋禄: 同时怀念亲人和留恋俸禄。 -
清明日同学士李惟中赵子期及国学官携酒东岳宫后园看杏花 宫馆凭孤旷,幽林眼底生。 药畦晨露重,茶灶午风轻。 酒许麻姑送,羹从海客烹。 乡心劳想像,便欲棹舟行。 注释: - 宫馆凭孤旷,幽林眼底生。 - 宫馆:皇宫或官府等建筑。 - 凭:依靠。 - 孤旷:孤单、空旷。 - 幽林:幽静的树林。 - 眼底生:眼前出现。 - 药畦晨露重,茶灶午风轻。 - 药畦:种药材的地方。 - 晨露重
清明日同学士李惟中赵子期及国学官携酒东岳宫后园看杏花圃因春雨种竹自昔年移云影常依石春泉已满池望中情未极花外立多时每动田园兴东风长鬓丝 注释:清明节这天,同学们聚在一起,李惟中、赵子期以及国学官员带着美酒去东岳宫后的花园看杏花。杏树是新近种下的,竹子则是从旧的庭院移植过来的。云的影子经常依傍在石头上,春天的泉水已经填满了池塘。看着杏花盛开,但内心却无法完全表达自己的欣喜之情,只能站在花树下多站一会
童氏建楼奉养双亲,命名为乐心。 高耸的楼阁每天登临,庭院里总让老人称心。 游鱼跃出水面,白鹤在林荫中栖息。 山雨过后天空放晴留下黛色,松风吹来仿佛是夜晚弹奏的音乐。 幽静的地方有很多胜景,不惜多次斟满美酒畅饮
【注释】 和刘季平:应刘季平的请托而作诗。滩上水,指江中流水。远自粤南山,指岭南山高林密、水流湍急的地方。乔木三春里,指高大的树木长满了春天的气息。清音五桂间,指五谷丰登时,芳香四溢。片云留客住,指片云停留不散,客人得以久留。细雨棹舟还,指细雨蒙蒙,舟人划船回家。为恐离家久,芳庭草色闲,担心长时间离开家乡,芳草已长满院落庭院。 【赏析】 这首诗是诗人在送别友人刘季平时所作。首句“昔闻滩上水
译文: 昔别是何日,长闻隐道山。 题诗传海内,卖药出人间。 林鹤随云出,潭蛟带雨还。 偶来高坐处,帘外落花闲。 赏析: 这首诗是一首描述诗人与友人萧独清友情的诗句。通过描绘萧独清的隐居生活和与诗人的交往,表达了对朋友的敬爱之情。 1. “昔别是何日,长闻隐道山。” - 这句诗描述了诗人与萧独清的离别之期,以及诗人对萧独清隐居生活的向往之情。"何日"表示诗人对此次告别的时间感到遗憾
【解析】 此题考查对诗歌内容的理解与掌握,要求学生在了解古诗意思的基础上把握诗句中关键字词的含义及诗句的意境。 “清明日”点明了时间;“同学士李惟中赵子期及国学官”点明了人物;“携酒东岳后园看杏花”点明了事件;“祠庙出东城,风云拱百灵”“神光通御阙,天影抱彤庭”“隙地多幽事,芳辰聚德星”“道人偏爱客,更许制茅亭”分别点明了地点、天气、景象和气氛。 【答案】 清明时节
【注释】 《仙人游图》:诗人在诗中描写一位仙人,在溪桥之外载酒而行,在松树之间吟哦诗篇,在山间桃花深处、竹林深处与云影相依。他面对清流,无限向往,扶筇欲叩仙门。 【赏析】 本诗是一首咏仙人的七古。前四句写仙人出游的情景:莺啼声传幽深之处,马行过处留下痕迹;溪边桥外,酒壶装载着美酒;山中松林旁,诗人正倚着一棵大树吟哦诗句。后四句描绘仙人在山中赏景的情趣:桃花映衬着竹子,云影轻拂着山峰;面对清流