章炳麟
辰州: 辰州,古地名,位于今中国湖南省境内,这里指代诗人当时所在的具体地点。 - 注释:辰,古地名;州,地方行政区划。 诗句译文及赏析: 1. 天道有兴废,神仙非久长:世间的天道是有兴衰更替的,而神仙的存在也不是长久的。 - 注释:天道,指自然规律和历史发展的趋势;兴废,表示兴衰变化;神仙,指传说中的长生不老的人或神;久长,长久存在。 2. 避秦留怪伟,多难此瞻望:为了躲避秦国
黑龙潭 昔践松花岸,今临黑水祠。 穷荒行欲市,垂老策无奇。 载重看黄马,供厨致白罴。 武侯祠下宿,扶杖转支离。 注释: 1. 昔践松花岸:昔日走过松花江畔,即指过去的生活或经历。 2. 今临黑水祠:现在来到黑水祠堂,指现在的生活环境或遭遇。 3. 穷荒行欲市:形容在荒凉的地方想要进行交易。 4. 垂老策无奇:形容年老力衰,没有什么作为。 5. 黄马:指代战马,可能是作者骑的马。 6. 白罴
【解析】 本题属于名句的默写与赏析。考生要注意重点字词“滇、杨、垣”等,并理解诗句大意,然后结合写作背景及作者的思想感情进行赏析。 【答案】 译文: 自古以来论说治理云南的人才,我想起了杨一清。 中央的壁垒受到侵蚀,东胜州托起了干城。 局势稍有些不同往日,国家安危也有别样情。 希望你扩大地盘恢复霸业,不必避讳纵横之事
群盗鼠窃狗偷,死者不瞑目; 此地龙蟠虎踞,古人之虚言。
英雄故自粗疏,犹当宥之十世; 权利能无受咎,如可赎兮百身。
卅年与世相浮沉,朝市山林,卷舒由己; 千古论才无准的,黄钟瓦缶,际遇为之。
治大国如烹小鲜,何曾食万钱,胡广理万事; 乐与饵而止过客,负羁舍其室,康成保其乡。
君真是介甫后身,举世谁知新法便; 我但学茂弘弹指,九泉应笑老儒迂。
功似周绛侯,才似李西平,僭制已除,独秉义心存共主; 燕昭晚求仙,齐桓晚多宠,雄图虽蹶,终于民国是完人。
邹容吾小弟,被发下瀛州。 快剪刀除辫,干牛肉作糇。 英雄一入狱,天地亦悲秋。 临命须掺手,乾坤只两头。