天道有兴废,神仙非久长。
避秦留怪伟,多难此瞻望。
熏穴兵符峻,探丸盗迹狂。
缘流问渔父,相对涕沾裳。

辰州:

辰州,古地名,位于今中国湖南省境内,这里指代诗人当时所在的具体地点。

  • 注释:辰,古地名;州,地方行政区划。

诗句译文及赏析

  1. 天道有兴废,神仙非久长:世间的天道是有兴衰更替的,而神仙的存在也不是长久的。
  • 注释:天道,指自然规律和历史发展的趋势;兴废,表示兴衰变化;神仙,指传说中的长生不老的人或神;久长,长久存在。
  1. 避秦留怪伟,多难此瞻望:为了躲避秦国,留下了许多奇异壮观的建筑,现在面对困难时,我不禁感慨万千。
  • 注释:避秦,躲避秦朝的统治;留怪伟,留下奇异壮观的建筑;多难,面对困难;瞻望,眺望。
  1. 熏穴兵符峻,探丸盗迹狂:这些熏穴和兵符的石壁陡峭险峻,而探丸和盗迹的盗贼则猖獗异常。
  • 注释:熏穴,古代的一种防御工程;兵符,指古代用以传递军事命令的竹简;峻,陡峭;探丸,指寻找隐藏之物的行为;盗迹,指行窃者的痕迹。
  1. 缘流问渔父,相对涕沾裳:沿着溪流边询问渔夫,他们只能相对而泣,泪水沾湿了衣裳。
  • 注释:缘流,沿着水流;问渔父,询问渔夫;渔父,即渔人、打鱼的人;相对,面对面的样子;涕沾裳,泪水沾湿了衣裳。

赏析
这首诗通过描绘辰州的自然风光和历史遗迹,表达了诗人对世事变迁和人生无常的深刻感慨。首句点明时间背景,次句揭示了时间的无情和人生的短暂。接下来,诗人通过观察周围环境,发现了许多奇异壮丽的建筑,但同时也看到了一些盗贼的猖獗。最后,诗人选择了一条溪流边,与渔夫交谈,但渔夫也只能相对哭泣,泪水洒在衣裳上。整首诗以简洁的语言表达了深刻的哲理,让人不禁深思。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。