韩维
【注释】: 濯锦江头千万枝,当年未解惜芳菲。濯锦:洗濯锦绣。喻美艳的花朵,借以形容海棠。当年:指从前。未解:不懂得。惜芳菲:怜爱花木。芳菲:美好的东西。比喻海棠的艳丽。 今朝得向君家见,不怕春寒雨湿衣。今朝:今日,如今;得向:能够看到;见:看见;君家:你家里,这里指杜君章家;不怕:无所畏惧。 【赏析】: 这首七言绝句,是诗人杜牧在唐文宗开成三年(838)春天游历四川成都时写的
注释: 繁英浮动满烟叶,爱重不减双南金。 陶公此兴亦不浅,聊赠翠茁酬高吟。 繁英浮动:繁花盛开,花瓣轻轻飘落。 满烟叶:覆盖了整个叶子,如同烟雾弥漫。 爱重:非常喜爱。 不减:不亚于,不比……差。 双南金:指两位南方的贤才,比喻人才辈出。 陶公:指晋代陶渊明,他曾任彭泽县令,后辞官归隐田园生活。 此兴:这里的兴致。 亦不浅:也不是很浅,表示很浓厚。 聊赠:姑且赠送。 翠茁:绿色的嫩芽或嫩枝
【注释】 逶迤:曲折连绵。城两面:指城中的城墙两面。泛:泛舟,泛船。樽:古代盛酒器。小艇:小船。 【译文】 湖边城楼上晚景十分秀丽,我乘船荡漾湖心。绿水曲折蜿蜒环绕着城墙两面,清风摇动稻谷千畦。独自乘坐一叶扁舟带着美酒,月儿已落下山头时我才归去。 【赏析】 这是一首写游湖归来的诗。诗人在傍晚时分乘舟过湖,登上城楼远眺,看到远处的湖水曲折绵延,近处的堤岸稻田郁郁葱葱。他感到十分愉快
【注释】: 奉和君俞以子华古德颂见示:奉承君俞的《子华古德颂》,用古德颂的形式进行回复。百尺竿头进步人,随缘偶物莫非真:在百尺竿头更进一步,是修行人的修为;万物都是因缘而生,没有不是真实的。 君看日用如何讨:您看日常的生活中怎么对待呢?即此空身是法身:这就是空身就是佛法身。 赏析: 这首诗是对君俞《子华古德颂》的回应。诗中以修行人的视角,阐述了修行的道理。第一句说,修行人在修行的道路上
【注释】 君俞:即张君俞。 惠诗:指张君俞的诗歌。 觅:寻找。 洛中:洛阳城中,这里指洛阳。 大金菊:指洛阳城中有名的菊花品种。 辄:于是,就。 次韵:应和他人的诗词韵脚,用同韵字写一首诗或词。 二篇:两首。 赏析: 张君俞是一位很有文采的诗人,他的《秋日偶成》中有“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归”,意境深远。这首诗是他对洛阳城中大金菊的赞美和对友人的酬答。 张君俞以自己的心境来评价大金菊花
这首诗的原文如下: 百门义呈君俞辄成短章 一微尘上百门成,空里花飞谷里鸣。 海印元来君自有,聊将黄叶止啼声。 注释:百门义呈君俞辄成短章 意思是:百门义呈上给君王(俞俞),随即写成短章。 一微尘上百门成,空里花飞谷里鸣。 一微尘上百门成,空里花飞谷里鸣。 意思是:一微尘上就有百个门户(比喻事物纷繁复杂),在空旷的地方有花飞过,在山谷里也有鸟鸣。 海印元来君自有,聊将黄叶止啼声。 海印元来君自有
【注释】蛩:蟋蟀 萤:萤火虫 篮舆:小车 炎蒸:炎热的天气 人轻健:人感觉轻松舒适 篮舆:用竹篾编成的有篷盖的小车 【赏析】此诗是作者在酷暑中登楼所见所感之作。 前两句写登楼所见:蟋蟀声渐入阶砌之下,萤火乱出草莱之间。这两句诗描写了夏夜的景象,蟋蟀和萤火虫都是夏天常见的生物,它们的声音和光芒都给人以清凉之感,使人感到轻松舒适。 后两句则写自己的感受:夏日炎热已散尽,人们变得轻健起来
【注释】 揉絮琼飞:形容雪花洁白,纷纷扬扬。琼,玉的美称。 平吞六合:指大雪将天地覆盖。六合,古人认为天地四方各为一界,合称为“六合”。 蔽层宵:遮蔽满天星斗。霄,天空。 从来不打禾山鼓,且向樽前看绿腰:指冬天雪后,万物沉睡,大地一片宁静,没有声响。绿腰,指梅花。 赏析: 此诗描绘了一幅冬日雪景图。诗人以生动的笔触描绘出雪花飘落的景象,让人感受到大自然的神奇与美丽。同时
【注释】 新作:新建。西北门楼:在长安城西北部,为唐玄宗开元三年(715年)所建。崔嵬:高耸。投闲:辞官退隐。时平:指战乱平息后,社会安定。守望:指边关的守卫。清秋:深秋。点:点缀。 赏析: 这首七绝是写诗人退居后的心境。诗前两句写门楼建筑,后两句写门楼上所见之景。“崔嵬”二字形容门楼之高,“清秋”二字则写登高望远所见之景。此情此景,正合作者此时心境
芙蓉五绝呈景仁 小沾清露细摇风,养得新花次第红。 客至莫教樽酒燥,朝吟夕赏未知穷。 注释 芙蓉:荷花。 五绝:五言诗。 清露:指早晨的露水。 摇风:随风摇曳。 养得:养育。 次第红:逐渐变红。 客至:客人来了。 莫教樽酒燥:不要让酒杯里的酒变干。 朝吟夕赏:早晨吟诵,晚上欣赏。 赏析 这是一首咏物诗。首联写荷花在清晨露水中轻轻摇曳,经过一天一夜的养护,终于长出了一朵朵鲜红的花朵。颔联的意思是说