韩维
【注释】 招:邀请。彝叟:指僧人。厚之:对僧人的尊称。花间:花丛之中,借指酒筵。 祇园:印度古寺名,是释迦牟尼成道处。布金:佛教用语,指佛像前的金银装饰品。 秉烛听歌不知醉:手持蜡烛聆听佛家音乐,不觉陶醉。秉烛:持烛。听歌:聆听佛家音乐。 夜深清露满衣襟:夜深时,衣服上沾满晶莹的露水。清露:清晨露水。 【赏析】 这是一首酬答僧友的诗。首句“招彝叟厚之饮台上花间”
【注释】 1. 凝:凝结,凝固。 2. 明镜:古称“铜镜”、“银镜”,这里指水晶镜。 3. 散逐:飞散、飘落。 4. 玉箸:筷子。 5. 三卮:古代酒器名。 【赏析】 《蒙以诗惠水晶鲙次韵答谢》是宋代诗人苏轼所作的一首七言律诗。此诗前二句写收到水晶鲙的惊喜心情;后二句写自己为多内热而频频举杯,尽饮三卮。整首诗语言平实,却能生动地表现了主人公的喜悦之情和豪放性格
诗句:一曲清琴满架书,万钟于我亦分铢。 译文:我拥有一屋子的书籍,每一本书都是我的心血凝聚,它们陪伴着我度过了无数的日日夜夜。这些书籍的价值,甚至超过了万钟的财富,因为我在其中投入了大量的心血和精力。 赏析:这首诗描绘了一个文人雅士的生活画面,通过“清琴”与“万钟”两个意象,展现了作者对知识的尊重和热爱。诗人通过对比“万钟”与“一室书”,表达了自己虽身处繁华之地,却依然保持着一颗淡泊名利
第一首 萱草初露翠绿的簪子,已经惊动了花艳动筠篮。 应该趁着春天的和气去游玩,不要因为回神而滞留在北边山中。 注释:萱草,即忘忧草。碧玉簪,用青绿色的翡翠制成的发簪。花艳动筠篮,花儿艳丽,使筠篮也为之一动。便须,就该了,应当的意思。东律,春风和暖时。北庵,指北方幽静之处,如佛寺、山林等。 赏析:此诗是一首祝子华生日的七言绝句,写景抒情,情景交融。前一句写生日时萱草初露翠绿的簪子
诗句翻译与注释 - 和王詹叔寄彭年四首: 这是一首应景之作,表达了诗人对友人王詹叔的思念以及对其美好祝愿。 逐句释义及赏析 第1句:层楼飞观压溪流,缥缈当从海上求。 - 译文:高耸入云的楼阁仿佛压在小溪之上,我想象着它就像从海上升起一般缥缈难寻。 第2句:病间体轻尘虑静,好追仙子御风游。 - 译文:身体恢复了健康后,我感到轻松,心中不再有尘世的纷扰
卞仲谋八老会 同榜同僚同里客,斑毛素发入华筵。 三杯耳热歌声发,犹喜欢情似少年。 注释: - 卞仲:人名。 - 八老会:古代一种聚会,多指文人墨客的雅集。 - 同榜:科举考试中同榜录取,即同时考中的人。 - 同里客:指同在一个地方出生或长大的人。 - 斑毛:形容头发花白。 - 素发:白色的头发。 - 入华筵:进入华丽的宴会。 - 三杯耳热:形容喝酒喝得微醺。 - 歌声发:形容唱歌声音洪亮动听。
子华兄生日五首 秀眉华发貌安和,五福于今得最多。 诸圣共忘心外境,八仙同入饮中歌。 注释: 秀眉、华发:形容人容貌端庄美丽。 五福:指寿、富、康宁、好德、考终命。 诸圣:指历史上的众多圣人。 八仙:古代传说中的八位仙人。 赏析: 这首诗是赞美子华兄的。诗人首先描绘了子华兄的容貌,然后表达了对子华兄的祝福,希望他能够获得最多的幸福和财富。最后,诗人通过描绘子华兄与众仙人的交往
【注释】 势利:权势和名利。 驱人去若流:把人像流水一样驱使着离开。 君才六十便归休:您才六十岁就辞官归家了。 家无有:家中没有你。 松安竹健不:松树竹子是否安好? 【赏析】 这首诗作于诗人罢相之后回乡,是一首赠别曹大夫的诗。前两句写曹大夫因权势利名而弃官归田,后两句写曹大夫辞官回家后问及松竹的情况。全诗表达了诗人对曹大夫的劝勉与安慰。 首句开门见山,直接点题,指出曹大夫因权贵之命而弃官归田
注释: 和王詹叔寄彭年四首:这是一首写给友人王詹叔的诗作,共四首。 断瓢疏罟:用断了的瓢来捕鱼,形容生活清苦。 提携:手拉手,互相帮助。 浊酒徐倾:慢慢喝着浊酒。 鲙缕肥:指鱼脍细嫩而多肉。 雨后碧山来爽气:雨后山色更加清新。 松间明月尚清辉:月光下松林更显得幽美明亮。 赏析: 这首诗是作者在和友人王詹叔的书信中表达自己对生活的理解和情感。诗人用生动的语言描绘出一幅宁静、美丽的田园风光图
红薇花:红薇是一种花卉,其花朵呈红色。 杏梅成实夏阴浓,波面繁花刺眼红。:夏天的阳光下,杏梅果实已经成熟,阳光下的水面上开满了红色的花朵,非常耀眼。 莫为春归减欢兴,共将弦管乐薰风。:不要因为春天的离去而减少了你的欢乐。让我们一起用弦管乐器演奏音乐,享受这温暖的春风。 注释:这首诗描绘了夏日盛开的红薇花和杏梅果实,以及阳光下的美景。诗人劝诫人们不要因为季节更替而减少欢乐,要一起欣赏大自然的美好