冯兰因
【诗句解释】 西风成阵云生障。做出几般凄楚况。 西风成阵:形容秋风吹动树木,如同战阵一般。云生障:指天空中有云雾遮挡。几般凄楚况:指几种凄凉的境遇或情感。 黄昏雨更断人肠,点点在、秋棠叶上。 黄昏雨:傍晚时分的细雨。更断人肠:更加让人感到伤心。点滴:雨滴落在树叶上的声音。 新寒忽地生罗帐,好梦难寻空注想。 新寒:新的寒冷感。忽地生:忽然之间出现。罗帐:指丝织品做成的床帏。空注想:没有目标地幻想。
《酷相思·怀归佩珊》是一首清代诗人冯兰因创作的诗。下面将对这首诗进行逐句翻译并附上注释和赏析: - 译文: 问君愁绪有几重,道江水深未到头,剪断莲丝剖绿薏。心上难抛弃,眉上难回避。 相思看得太轻易,受尽酸辛味,待验取、痴情真与伪。衾枕也千行泪,衣袖也千行泪。 - 注释: 1. 问君:请问你。 2. 重:多次,多重。 3. 道:说。 4. 江水深犹未到头:江水之深尚且没有达到尽头。 5. 绿薏
长相思慢 注释及赏析 译文: 久雨寒冷,我的皮裘变得像铁一般厚重。穿窗的风像刀一样锋利刺骨。翻书的手感觉冰凉,酒瓶空了,我整天感到无聊。窗外寒风凛冽,彤云密布,雪花洒落在梅枝上。月光虽明亮,却难以招唤。独自坐在昏暗的灯光下,思绪万千,无法自拔。 赏析: 这首诗通过描述诗人在冷雨、狂风和阴云笼罩下的孤独生活,表达了他内心的孤寂与无奈。诗中的“敝裘似铁”形象地描绘了严寒天气中衣物的厚重感
凉州令 风透过窗户的纱,带来阵阵冷意。我独自对着兰色的灯笼,映照自己的影子,凄其哀伤。瑶阶上的云雾遮蔽了月亮,使得天空显得朦胧。今夜的天气正好与我心里的感受相称。 恹煎不是伤秋病。只有痴难醒。眉儿浅淡不藏愁,解事霜娥,掩却相思镜。 赏析: 这是一首描写秋夜怀人的诗。诗的前两句写环境的清幽,烘托出主人公内心的孤寂。"风透窗纱冷"写出秋风的萧瑟,"兰釭独伴凄其影"则是主人公孤独的寂寞,凄凉的心境
风透窗纱冷。兰釭独伴凄其影。瑶阶云翳月朦胧,今宵天气,恰与侬怀称。 恹煎不是伤秋病。只有痴难醒。眉儿浅淡不藏愁,解事霜娥,掩却相思镜
为问侬愁愁有几。道江水深犹未就,剪断莲丝剖绿薏。心上也难抛弃。眉上也难回避。 相思看得何轻易。受尽酸辛味。待验取、痴情真与伪。衾枕也千行泪,衣袖也千行泪
冯兰因,字佩之,号雪湖,是清代的诗人。 冯兰因出生于浙江省余姚市,他不仅是一位才华横溢的诗人,还曾担任过多个重要的官职,例如江西提学副使和江西按察司副使。他的一生充满了传奇色彩,既有政治上的起伏,也有文学上的成就
冯兰因,字佩之,号雪湖,是清代的诗人。 冯兰因出生于浙江省余姚市,他不仅是一位才华横溢的诗人,还曾担任过多个重要的官职,例如江西提学副使和江西按察司副使。他的一生充满了传奇色彩,既有政治上的起伏,也有文学上的成就