吕南公
【注释】 1. 奉和内翰:应和皇帝的诗作。内翰:翰林学士。建昌:即建昌军,治所在今江西省南城县。唐开元中分虔州置。 2. 故人:老朋友,这里指梅花。 3. 楚乡春是洛阳春:意思是说楚地(指江西)春天的景色如同洛阳(中原地区)一样明媚。 4. 蘸:沾湿。 5. 酒意枝枝重:用酒来浸润花朵,使梅花枝枝都沾上酒意。 6. 入笔:进入笔端,即下笔。 7. 南野:南方的田野。 8. 西园:西边的园林
己未上元宿崇相山寺 七十年华已半除,新春犹复感穷途。 肠便酒味虽如旧,眼对花枝只似无。 计画但求闲次第,文章知是枉功夫。 满城灯火笙歌沸,独访东山宿佛图。 注释: 1. 己未:农历日期,这里指正月初一。 2. 上元:元宵节,又称上元节、灯节等。 3. 崇相山寺:一座寺庙的名称。 4. 七十年华:七十岁的年纪。 5. 新春:新年的开始。 6. 穷途:比喻困境或无路可走的境地。 7. 肠便酒味
【注释】 1. 篮舆:一种用竹篾编成的轻便的坐具。 2. 山光:指山间风光。 3. 昨宵:昨夜,前天。 4. 好风:顺风。林霭:树林上的雾气,即轻云。 5. 溪田桥北:即“溪亭桥北”之略语。 6. 驼鞍岭:在今安徽黄山市黄山区境内,为黄山主峰之一。 7. 犹记当年志未平:意谓当年尚未实现抱负,如今仍记忆犹新。 【赏析】 这是一首写景抒情诗。诗人游麻源后,有感而发,借写景来抒发自己的感慨
过游源驿 游源驿里的壁上有诗,去岁经过时还记忆犹新。 客子面皮真像铁铸一样坚硬,闲人的议论真是灵旗。 谁人嘲笑我懒开口啊,只有我一个人哀怜而皱眉。 感谢县侯重新治理,从此不再恨放行迟。 注释:游源驿:古驿站名。壁间诗:壁上的诗。去岁:去年。客子:指旅客。面皮:脸。真铁铸:形容其坚定、刚强。公论:公众舆论。灵旗:吉祥物或象征物。谑浪:开玩笑。敛眉:皱眉,表示忧愁。荡涤:洗刷。新:刚才,方才。莫恨
【注释】 滕王阁:唐高祖李渊曾在此宴请王勃,并赐给他“之”字。后来王勃作《滕王阁序》歌颂此楼壮丽。后人多以滕王阁为文坛胜地。 君德政满洪州:指韦皋任洪州都督时。 帝子骄奢起高阁:指王勃作《滕王阁序》时。帝子,帝王之子;滕王,指唐代的王勃。 连岁为增修:指滕王阁屡经扩建。 座中箫鼓来无定:指宴会上乐声不断。 槛外帆樯过不休:指从楼上望去,江面上船只往来不绝。 惆怅幽怀谁与问
偶书所怀 凤凰亭上倚层轩,桃李分香到几筵。 曾与故人同一饮,试思前事已三年。 歌欢旧兴知何在,衰飒新愁只自怜。 纵使春风容病迹,亦贪窗下枕书眠。 注释: 1. 凤凰亭上倚层轩,桃李分香到几筵。 凤凰亭,即凤凰台,是古代帝王游乐的地方。层轩,指层层的楼阁。桃李分香,形容桃花和李花香气四溢,比喻人的才情或德行。几筵,古代一种供祭祀时摆放祭品的长条形桌子,这里指宴会场所。 2. 曾与故人同一饮
这首诗的翻译是:“命运的安排使得劳逸不同,人生的事情何时能结束。学习只能爱日却无法补益,愁解却能迎接春天却有功。千虑漫游言语之外,寸心常在苦辛之中。所以应该用酒来怜悯憔悴的人,借书边醉酒颊红。” 注释: - 书边:诗歌中的关键词,暗示着诗人对书的热爱和对知识的渴望。 - 劳佚由来命不同:描述了人们的命运不同,有些人勤劳而有的人懒惰。 - 悠悠身事几时穷:表达了人生的无常和世事的变迁。 -
注释: 风雨:指春雨。 未苦:没有苦。狂风雨:猛烈的风雨。云雷气象豪:云雨交加,雷声隆隆,气势豪壮。 合杂:指风雨。忽如:忽然。乔岳:高大的山。倒:倾倒。迷冥:迷茫,昏暗。九天:天空。 林峦:山林和山冈。偃亚:低伏。雄韵:雄浑的韵致。沟涧:山间溪流。苍茫:广大无边。起怒涛:涌起怒风暴雨。 花卉一空何足问:花草树木全被雨水打落一空,这有什么值得问的?馀润:残余的雨水。入耕皋:流入农田。 赏析:
【注解】 邓氏女,即杜甫妻子孟氏。“东田嶂”是杜甫的别墅所在。荒村:指荒凉的村庄。荆榛:丛生的荆棘草。坟:坟墓。乳女,小女儿。遗褓,婴儿的襁褓。亡男,死去的儿子。酸鼻事,使人感到伤心的事情。聊复,姑且说说罢了。 【赏析】 这首诗是公元755年(乾元二年)春,杜甫在成都浣花溪畔的草堂时所作,当时诗人妻弟崔明府任彭州刺史,他因战乱离开成都,寄寓在浣花溪畔草堂,杜甫送行并写此诗相赠。 首联两句叙事
【注释】 过湖口:经过湖口(指浙江桐庐县)。 野客西来意绪劳,为停征棹到亭皋。 野客:指作者自己。野人,泛指没有官职的人。西来:指自长安往东行经江西、浙江一带。亭皋(gāo):水边平地。 湖山气象皆清旷,名利襟怀自郁陶。 湖山:指江西的山水。气:指景象,景色。气象:景象,景色。 郁陶:心情抑郁不畅快。 晓市鱼多腥万鼻,晚波风健趁千艘。 晓市:指早晨的集市。鱼:指鱼货。腥:鱼的味道。万鼻