祁顺
{"诗句": "久欲题诗吊谪仙,伤心还记十年前。", "翻译": "长时间想写诗歌来哀悼谪仙,心中仍然感到悲伤,回忆起十年前的事情。", "关键词": ["吊谪仙", "伤心", "十年前"]} 注释:这首诗表达了诗人对李汉章郎中的深切怀念和对他的不幸遭遇产生的同情。"吊谪仙"指的是哀悼被贬谪的仙人,"伤心"表达了诗人内心的悲伤之情,而"十年前"则是指事情发生在很久以前。 赏析
【注释】 侍:侍奉。御:帝王的侍者。出巡:出外巡视。星轺:皇帝出行时所乘的车子,形似星星,故称。苍生:老百姓,指人民大众。答朝:答复朝廷。 【赏析】 这首诗是诗人为御史大夫李齐贤送行的。御史大夫,即监察御史大夫,是唐代的一种官职,主要负责监督地方官、弹劾不法行为等。 首句“吏民奔走候星轺”描绘了一幅热闹非凡的景象,官吏和百姓都争先恐后地出来迎接御史大夫。这句中的“星轺”是指皇帝出行时所乘的车子
【注释】示政敕:给儿子们的训诫令。鲤庭:指孔门,因孔子弟子颜回曾居陋巷,食鱼不菜,故称。儒家:指儒学。元:同“原”,本来。金籯(zhòu):贵重的器物,此处指金玉等珍贵物品。须:须要。勤学:勤奋学习。渐长成:逐渐长大成人。 【赏析】此诗是作者在告诫他的儿子们要重视学业,勤奋学习,不要贪图富贵。 这首诗是作者写给两个儿子的一封训诫信。首句“诗礼相传在鲤庭”,点出家传儒业;次句“儒家元不羡金籯”
过天津怀刘世美旧同寅二首 天津才子,风采卓越,山中漂泊,岁月如流。曾共事东曹,携手并肩,共度半生,共筑未来。如今虽已各奔东西,但愿在回忆中再相逢。 译文: 天津的才子风采卓绝,他如山间飘零的落叶,岁月匆匆流逝。我曾与他共事于东曹,手挽手肩并肩,共同度过了人生的前半程,共同规划了未来的蓝图。然而现在我们已经各自远行,只能在回忆中寻找彼此的身影。 注释: 1. 天津:地名,位于今中国天津市
【注释】 芹泉:芹菜。省参元:指宋代隐士赵师秀,字紫芝,号参元子。岭南:指江西吉安。清思:指思念亲人之情。 【赏析】 诗是咏食芹泉的。诗的前两句先点出“芹泉”,说明这是在江西吉安,而不是其他地方。后两句则说,我今日在芹泉驿中吃着这芹菜,想起故乡,怀念亲人,思绪浩渺无边。此诗虽无一字道及思乡,却处处见其思乡。前两句写自己久居外省,已习惯吃香芹、饮泉水,而今天又吃芹泉驿中的菜了。“惯食香芹更饮泉”
【注释】 万户千门:指京城中众多的门户楼馆。 西风:秋风,借指秋天。 山阳路:山阳县,古地名,在今河南省固始县南。 【译文】 京城中的门户楼馆连绵不绝,仿佛是接水的云端。不知你我何方再能相逢? 秋风萧瑟吹过山阳路,满耳凄凉不忍听那哀伤的笛声。 【赏析】 首句“万户千门接水云”写京城中众多的门户楼馆。这两句以夸张的手法,把京城中众多门户楼馆比作水云。 次句“思君何处再逢君”
清源县分司后庭双柏 亭亭两柏省堂西,乌鸟来啼凤鸟栖。 愿借化工培养力,百年高节与云齐。 注释:这两棵柏树位于清源县分司后庭,亭亭玉立,枝叶繁茂。乌鸟在枝头啼叫,而凤凰则栖息在其下。它们都渴望得到大自然的滋养和培养,期望能像凤凰一般高洁、长寿。 赏析:这首诗描绘了清源县分司后庭两棵柏树的形象,表达了对它们的赞美之情。诗中写道:“亭亭两柏省堂西,乌鸟来啼凤鸟栖。”这是在赞美这两根柏树的高耸入云
【注释】 挽李汉章郎中五首 数椽别业宝山傍,诗酒相忘旧醉乡。 风景不留人去远,落花啼鸟送斜阳。 【赏析】 这是一首送人之诗。李汉章是一位有才情的官员,作者曾与他有过交往。这首诗是作者在李汉章赴任途中,为之饯行的即兴之作。诗中表现了诗人对友人的一片深情厚意,也表达了自己对离别的感慨和无奈的心情。 开头两句“数椽别业宝山傍,诗酒相忘旧醉乡”,是说李汉章有一套几间房屋的小院,在宝山之畔
【注释】 太原:今山西太原市。 萧条:冷落荒凉,衰败凋敝。 官劣民疲土俗浇:官员腐败无能,百姓生活困苦,风俗污浊。 独:只。傍:靠近。 城:城边。 色好:景色美丽。 四时苍翠逼云霄:一年四季苍翠的颜色逼得云彩都显得很低。形容山势高峻。 【赏析】 这首诗是诗人在十一月初五日出巡至太原县时的所见所感,反映了当时太原地区的萧条景象以及作者对太原自然风光的赞美之情。首句写太原的萧条景象,次句写官场腐败
【注释】 六月二十七日邀叔厚、伯诚、可大、文哲四内翰时雍司厅元善道鸣德章三地官小酌适阴雨客有难意遂成口号速之 买得长安酒一杯,客边谁共好怀开。 故人有意怜衰病,旧雨不如今雨来。 【赏析】 《送李端公入蜀》是唐代诗人高适的一首五律诗。此诗以送别友人为主题,表达了作者对友人的依依惜别之情。全诗情感真挚,语言流畅,具有很强的感染力。 首联“买得长安酒一杯,客边谁共好怀开”两句