天津才子美风仪,山郡漂零老一麾。
却忆东曹同事后,半生无复共襟期。
过天津怀刘世美旧同寅二首
天津才子,风采卓越,山中漂泊,岁月如流。曾共事东曹,携手并肩,共度半生,共筑未来。如今虽已各奔东西,但愿在回忆中再相逢。
译文:
天津的才子风采卓绝,他如山间飘零的落叶,岁月匆匆流逝。我曾与他共事于东曹,手挽手肩并肩,共同度过了人生的前半程,共同规划了未来的蓝图。然而现在我们已经各自远行,只能在回忆中寻找彼此的身影。
注释:
- 天津:地名,位于今中国天津市。
- 才子:指有才华的人。
- 美风仪:形容人举止优雅、风度翩翩。
- 漂零:漂泊不定,形容人四处流浪,居无定所。
- 一麾:古代的一种官名,相当于现在的军职或文职官员。
- 却忆:忽然回忆起,表示追思往事。
- 东曹:古代官职名称之一,此处可能指某地的官府或部门。
- 后:指过去或从前。
- 襟期:指共同的志向和理想。
- 赏析:对一首诗词的深度解读和评价。
赏析:
这首诗是明代诗人祁顺的作品《过天津怀刘世美旧同寅二首》中的一首。诗中描绘了两位志同道合的朋友在天津才子的领导下,共同工作并度过美好时光的场景。然而岁月变迁,两人已经各奔东西,只能通过回忆来追寻曾经的共处时光。整首诗表达了诗人对逝去友谊的怀念以及对过去美好时光的追忆之情。