许传霈
这首诗是元代诗人刘因的《悼亡百绝句》中的第14首。 诗句释义:床周围,九位亲人都恸哭,老仆人的感情真切,夜里也不停地哭泣。五更天过去,仍然没有起来,仿佛一睡就陷入了迷糊之中。 译文:床周围,九位亲人都恸哭,老仆人的感情真切,夜里也不停地哭泣。五更天过去,仍然没有起来,仿佛一睡就陷入了迷糊之中。 注释:环床:围绕在床周围。恸哭:极度悲痛地哭。九人:指九位亲人。老仆:老仆人。情真:感情真切
注释:不忌讳怎么知道深讳难,整天出汗感叹无由来。低声只说钱刀匮,这心意分明托和盘。 赏析:《悼亡百绝句》是唐代诗人白居易的作品。这是其中的第二首,表达了诗人对逝去妻子的思念之情。首句“不讳怎知深讳难”,意指在面对妻子去世这样的大事时,自己却毫不避讳,反而更加感到悲痛。次句“终朝自汗叹无端”,描绘了诗人因悲伤而整日流泪、颤抖的场景。第三句“低声但说钱刀匮”,意指妻子生前曾担心家庭经济困难
注释:顾覆深情莫可描,怜他少子护长宵。 不言身热言儿热,分宿谁知无别朝。 译文:深情难以描绘,怜爱他的孩子守护着长夜。 不言自身发热,却说孩子热得难耐。 不知道分宿的孩子们是否有其他日子。 赏析:这首诗描写了作者对妻子的怀念之情。诗人用“顾覆”和“怜他少子”表达了自己对妻子深深的怀念和愧疚之情。同时,诗人也表达了自己对孩子的关爱之情,他们虽然身处不同的空间,但彼此的心却紧紧相连。最后
【注释】 长夏:夏季。奔丧:指因父母死亡而回家奔丧。暑压船:夏天的热浪使船只颠簸不安。况当:何况。背疽(jū):背部的毒疮,这里借代疾病。发才痊:刚刚痊愈。咸疑:都怀疑。亏损根犹伏:身体虚弱的病根依然存在。索解:求得解脱。从此一年:从这一年起就不再犯病了。 【赏析】 此诗是悼亡之作,诗人因妻子去世悲痛万分,又加上自己身患疾病,所以心情非常沉重。全诗语言朴实、情感真挚。 首句“长夏奔丧暑压船”
注释:平时药裹失量裁,恨晚难将元气培。 浸晓勉为开口问,舌尖新起雪花胎。 译文:平时吃药时药包里没有合适的分量,恨晚才来培养元气。 清晨努力开口询问,舌头上起了像雪花一样的新生。 赏析:这首诗通过描绘诗人服药、询问、舌生新胎的过程,表达了诗人对亡妻的深切怀念和无尽的悲痛之情。同时,也体现了诗人在艰难困苦中仍然坚守信念的决心和勇气
【注释】 椿庭:即指父母,因以“椿庭”为父母之代称。弥留:病重。 西法照:指西晋张华《博物志》载张茂先(张协)临终前有神光自天而降,光照室中。色相求:指孝子要为父母守丧。 摅孺慕瞩题头:指孝子要为父母守丧。据《后汉书·马融传》,马融在父亲死后,曾于墓上作铭文,其辞曰“惟永世之不嗣兮,尚显祖之苗裔”。 【赏析】 这是一首悼念亡妻的绝句。妻子去世,诗人悲痛欲绝,但又不能随她而去。于是,便写下了此诗
【注释】: 1. 结:指婚姻。 2. 解缘:解除了缘分。 3. 到海仍须别:指即使到了海上也不得不分离。 4. 莫系:不要牵挂。 5. 对渡船:指在渡船上相见。 【赏析】: 这首诗写的是一对夫妻被迫分离的情景。诗的开头两句,表达了诗人与妻子之间的不解之缘,以及他们之间相寻而不得、如盘旋般的痛苦心情。 三、四句则描绘了他们离别的场景。"谁知到海仍须别",这一句透露出诗人的无奈和悲伤。他不知道
【注释】: 果知说到伤心事,远客初归伤尽心。 除去脾虚兼腹热,堪期早晚免呻吟。 译文: 既然知道这是令人伤心的事,那么远在异乡的人刚回家就一定会伤心的。 消除了脾虚和腹胀的热症,相信能够很快痊愈,不再呻吟痛苦了。 赏析: 这首诗是诗人对妻子病故后的一种安慰,希望她能够早日恢复健康。诗中用“果知”来表示肯定的语气,表达了诗人的决心和信心。同时,也表达了诗人对妻子的深深怀念之情
【注释】 十二胎生:生儿时,父母怀胎十月。 自哺劬(qí):指自己哺乳,劳苦辛苦。 分:给、给予。 走乞炎天舌本枯(gū):在炎热的夏天还要出去乞讨,致使舌头都干了。 穷巷:穷困偏僻的小巷。 【赏析】 这是一组悼亡诗,共十首,每首四句,都是对妻子的怀念与思念。 第一首,写妻子生育艰难,一生辛勤操劳,养育孩子。 第二首,写妻子为孩子出生而感到的欢喜和欣慰,但因家境贫寒,无法给孩子提供足够的营养
【注释】 1. 重阳:指农历九月初九,古人认为此日阳气最盛。海昌:地名,在今浙江瑞安附近,是当时一个较大的港口。放船:乘船远行。郭店前:即郭村前。郭店:古村落名。2. 劳心:操心忧虑。3. 望归游子:思念家乡的游子。眼犹穿:眼睛还盯着远方,希望早日归来。4. 赏析。 【译文】 重阳节那天我和大家一起乘海昌的舟船到海中游玩,涨潮时船只刚刚驶进郭村前的港口。 我们费尽心思才得片刻闲暇