李新
【注释】 1. 戊戌:即乾隆五十九年。方丈:寺庙住持的住处,也指寺中的小房子。 2. 诸童稚:孩子们。 3. 藉草而饮:在地上铺上青草,坐着喝酒。 4. 既醉书方丈小垣:喝得醉了,在寺庙的小院墙上题字作记。 5. 松岭晴烟明冉冉:松岭上的烟雾蒙蒙细看时渐渐消散。 6. 石桥融水暖涓涓:石桥下的溪水渐渐变暖,细细流淌。 7. 老翁百事无心计:年迈的老人,什么事情都不再计较了。 8. 寻春似去年
【注释】 太真:唐明皇时贵妃杨玉环的号。乐府:汉代以来的音乐机关,掌管音乐。栽种:栽培、养育。求:访求、寻求。 【赏析】 此诗是诗人借咏物抒怀之作,托物言志,借梨花以自喻,表现了诗人内心的苦闷与彷徨。 “梨花”句:梨花如美人般娇艳,却惹得君王羞颜。“一枝带雨”句:这枝梨花带着雨露,显得更加娇嫩欲滴。“年来乐府”句:然而,乐府中不再有这些美丽的花朵。“淡月青烟”句:在朦胧的月光下
【注释】 西斋:书房。绿云山:山名,在陕西商州东南,因山形似绿云而得名。麦:泛指农作物。红雨溪桃:桃花。可堪:岂是,哪里是,怎么能够。 【赏析】 《西斋睡起》诗是诗人于熙宁六年(1073年)春作的一首七言绝句。此诗写春景,描绘了一幅绚丽多姿、色彩鲜明的春色图。诗中“老见花如隔雾,可堪不得雾中看”二句,以形象的比喻和深刻的哲理,表达了自己对春天美好景色的欣赏之情,同时也表现了他对官场黑暗的厌恶。
【解析】 本题考查鉴赏诗歌语言的能力。解答此类题目,首先要求审清题干要求,如本题要求“分析这首诗的意境、风格及作者的情感”,然后逐句翻译,最后结合注释和赏析作答。注意翻译时一定要保持句子原意。 此诗写送别友人程公明的情景。首句以萧郎自比,暗含自己对友人的深情厚意;颔联描绘诗人与友人分别时的情状:寒风凛冽,霜露凄寒,但诗人仍挥毫疾书,不惧严寒;颈联写诗人虽在严冬中为朋友写下赠诗,却依然不改高洁节操
冯秀才宅晚饮 雪丝雾幕晚阴浓,还隔家山几许重。 引睡凭君一樽酒,欲将归梦过鳌峰。 注释: 冯秀才的府邸在傍晚饮酒时,看到外面下着细雪,雾气蒙蒙,天色阴暗,感觉好像隔着很远的家乡。喝下一杯酒,想要借助这股酒力,让思绪飞往远方的故乡,越过那片云雾重重的山脉,回到我的家乡。 赏析: 这首诗是冯秀才宅晚宴饮之作。首句“雪丝雾幕晚阴浓”描绘了一幅静夜思乡图。诗人站在书房内,只见外头雪花飘飘,白茫茫一片
西斋睡起,避雨燕儿晴又去,趁衙蜂子晚还归。 西斋:古代的官署,这里指代诗人的住所。 避雨燕儿晴又去:燕子避开了雨点,又在晴朗的天气中飞去了。 趁衙蜂子晚还归:蜜蜂趁着傍晚衙役们结束工作后归巢。 注释:衙役,古时官府中的吏役;衙,官府; 译文:躲避下雨的燕子,在晴朗的天空下飞去; 趁衙的蜜蜂,在傍晚结束了一天的工作后返回。 西轩一枕无人唤,零落桃花绕梦飞。 西轩:西面的屋子,指书房。 一枕:枕头。
注释:正月过后,我又来了,看见石桥边的桃花盛开,心中感慨万千。 小桃树的花朵色彩艳丽,仍然有上千朵;流水带着香气,又度过了一年。 人不必像桃花那样鲜艳夺目,只要感情像泉水一样清澈涓流。 赏析:此诗表达了作者对生活的热爱和对未来的期待。诗中通过对桃花盛开和小溪流水的描绘,展现了春天的美好景色,同时也表达了诗人对生活的积极态度
【注释】 自怜:自己怜悯。 瘦骨饮冰寒:形容自己身材消瘦,像在寒冷中喝着冰水一样。 惆怅:忧愁;伤感。 显人:显贵的人,指那些达官贵人。 道傍:路旁。 初试折腰官:意思是刚当上小官就开始卑躬屈膝。 【赏析】 这是一首送别诗,写诗人与朋友程公明分手时感慨万端,依依不舍之情。 首句“自怜瘦骨饮冰寒”,诗人以自己的形象作比,说自己像那瘦弱的骨头,冷得像在冰水里喝着,这既写出了自己的体态
【注释】 青草山:即青草坝,在四川省成都市北郊。 那分:哪能。 下泽:地名,在四川成都附近。 龙蛇:比喻人有才学。 肯:愿意。 缓颊(xiè)牙:向权贵说情。 【赏析】 这是一首送别诗。诗人在成都青草山送友人程公明去赴任,勉励他在新地方施展才华,不要怕困难与阻挠,要像春风吹拂大地,使万物欣欣向荣一样,给那些阻挠你的人一个下台的机会。 以青草山作背景。一、二句是说成都青草坝一带的老百姓
注释: 登山临水送将归,身荫甘棠手挽衣。 不似塞垣来泣别,傍辕犹怯使君威。 释义: 在山中水边送程公明回家,他身披甘棠树皮的衣裳。 不像是边塞的人哭着送别,我害怕使君的威严。 赏析: 这是一首送别的诗。全诗语言朴实无华,但感情真挚深沉;结构紧凑严谨,但章法自然流畅;音节和谐悦耳,但意境优美动人。诗人以简练的笔墨、朴素的语言描绘了一幅生动的画面:友人将要归家,诗人在山中水边为他饯行