吴江女子
住船侧耳认郎声出自《又与钱忠》,住船侧耳认郎声的作者是:吴江女子。 住船侧耳认郎声是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 住船侧耳认郎声的释义是:住船侧耳认郎声:停船靠岸,侧着耳朵辨认那熟悉的郎君声音。 住船侧耳认郎声是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 住船侧耳认郎声的拼音读音是:zhù chuán cè ěr rèn láng shēng。 住船侧耳认郎声是《又与钱忠》的第4句。
何处渔谣相调戏出自《又与钱忠》,何处渔谣相调戏的作者是:吴江女子。 何处渔谣相调戏是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 何处渔谣相调戏的释义是:何处渔谣相调戏:指在何处能听到渔夫们相互唱和、嬉戏的渔歌。 何处渔谣相调戏是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 何处渔谣相调戏的拼音读音是:hé chù yú yáo xiāng diào xì。 何处渔谣相调戏是《又与钱忠》的第3句。
渡入荷花窣窣鸣出自《又与钱忠》,渡入荷花窣窣鸣的作者是:吴江女子。 渡入荷花窣窣鸣是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 渡入荷花窣窣鸣的释义是:“渡入荷花窣窣鸣”这句话的释义是:行船穿过荷花丛中,水声与荷叶摇曳声交织,发出沙沙的声音。 渡入荷花窣窣鸣是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 渡入荷花窣窣鸣的拼音读音是:dù rù hé huā sū sū míng。
轻桡直入湖心里出自《又与钱忠》,轻桡直入湖心里的作者是:吴江女子。 轻桡直入湖心里是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 轻桡直入湖心里的释义是:轻桡直入湖心里:轻轻摇桨直接划入湖中央。 轻桡直入湖心里是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 轻桡直入湖心里的拼音读音是:qīng ráo zhí rù hú xīn lǐ。 轻桡直入湖心里是《又与钱忠》的第1句。 轻桡直入湖心里的下半句是
只恐猜疑眼动摇出自《与钱忠》,只恐猜疑眼动摇的作者是:吴江女子。 只恐猜疑眼动摇是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 只恐猜疑眼动摇的释义是:只恐猜疑眼动摇:担心对方因猜疑而动摇信心。 只恐猜疑眼动摇是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 只恐猜疑眼动摇的拼音读音是:zhǐ kǒng cāi yí yǎn dòng yáo。 只恐猜疑眼动摇是《与钱忠》的第4句。 只恐猜疑眼动摇的上半句是:
此情不语无人觉出自《与钱忠》,此情不语无人觉的作者是:吴江女子。 此情不语无人觉是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 此情不语无人觉的释义是:此情不语无人觉:指心中的情感深沉而不轻易表露,以至于没有人能够察觉到。 此情不语无人觉是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 此情不语无人觉的拼音读音是:cǐ qíng bù yǔ wú rén jué。 此情不语无人觉是《与钱忠》的第3句。
风牵裙带缠郎腰出自《与钱忠》,风牵裙带缠郎腰的作者是:吴江女子。 风牵裙带缠郎腰是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 风牵裙带缠郎腰的释义是:“风牵裙带缠郎腰”这句话的意思是:风吹起裙带,缠绕住了情郎的腰身。这里以拟人化的手法描绘了女子在风中的轻盈姿态,同时也表达了女子对情郎的深情眷恋。 风牵裙带缠郎腰是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 风牵裙带缠郎腰的拼音读音是:fēng qiān
昨日相逢小木桥出自《与钱忠》,昨日相逢小木桥的作者是:吴江女子。 昨日相逢小木桥是宋代诗人吴江女子的作品,风格是:诗。 昨日相逢小木桥的释义是:昨日相逢小木桥,意为在过去的某一天,诗人在一座小木桥上与钱忠相遇。这里的“相逢”指的是偶然的遇见或相聚,“小木桥”则是具体的地点,通常指简易的桥梁。这句诗描绘了诗人与钱忠的偶然相遇,营造了一种温馨而自然的生活场景。 昨日相逢小木桥是宋代诗人吴江女子的作品
【注释】 轻桡:轻快的船桨。直入:直接进入。湖心:湖中央。窣窣(suōsū):象声词,形容水波声或风吹草木的声音。 调戏:逗弄、戏弄。侧耳:倾斜着耳朵。郎:男子的敬称。 【赏析】 这首诗描写了一个女子在湖中荡舟游玩的情景。首两句写女子荡舟时轻快地划桨,船儿直接驶入湖心,然后听到四周荷花丛中传来阵阵水波和风吹草叶的声音,仿佛是有人在水中嬉闹。后两句写女子听到这种声音,便住船侧耳倾听
注释: 昨天我们相遇在一座小木桥,风轻轻地吹动着我的衣裙缠绕在我的腰上。 这种情感我不愿意说出口,因为我怕你怀疑和动摇,产生猜疑。 赏析: 这首诗描绘了诗人与情人在小木桥上偶遇的情景,表达了他们之间的深情厚意。首句“昨日相逢小木桥”,诗人通过“小木桥”这一场景,营造出了一种宁静、美好的氛围。次句“风牵裙带缠郎腰”,诗人巧妙地运用了“风牵裙带”这一形象,将风比作是男子的腰带,紧紧地缠绕在他的腰间