轻桡直入湖心里,渡入荷花窣窣鸣。
何处渔谣相调戏,住船侧耳认郎声。
【注释】
轻桡:轻快的船桨。直入:直接进入。湖心:湖中央。窣窣(suōsū):象声词,形容水波声或风吹草木的声音。
调戏:逗弄、戏弄。侧耳:倾斜着耳朵。郎:男子的敬称。
【赏析】
这首诗描写了一个女子在湖中荡舟游玩的情景。首两句写女子荡舟时轻快地划桨,船儿直接驶入湖心,然后听到四周荷花丛中传来阵阵水波和风吹草叶的声音,仿佛是有人在水中嬉闹。后两句写女子听到这种声音,便住船侧耳倾听,想辨认出是谁在戏弄她,于是她就侧身细听。
“轻桡直入湖心里”,是说女子荡舟时非常轻捷,划着小船,船儿就径直驶进了湖水中央;“渡入荷花窣窣鸣”则是说划船进到深处以后,又听到了水中荷花丛里传来的阵阵水声和水草摩擦的声音,像是有人在水底嬉笑玩耍。“何处渔谣相调戏,住船侧耳认郎声”两句,是说那女子听到水声之后,心中不禁生起好奇之感,便住船侧耳细听,想要弄清楚是谁在逗弄她。
这首诗以女子的口吻写了她在湖中游赏时听到水鸟嬉戏声的一段经历,语言生动活泼,形象鲜明逼真。诗中的“轻桡直入湖心里”、“住船侧耳认郎声”等句子都很有特色。