洪拟
退老堂中日月长出自《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》,退老堂中日月长的作者是:洪拟。 退老堂中日月长是宋代诗人洪拟的作品,风格是:诗。 退老堂中日月长的释义是:退老堂中日月长:指在退隐的居所中,时间仿佛变得悠长,表达了诗人对隐居生活的喜爱和时光流逝的感慨。 退老堂中日月长是宋代诗人洪拟的作品,风格是:诗。 退老堂中日月长的拼音读音是:tuì lǎo táng zhōng rì yuè zhǎng。
赤城山下林泉美出自《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》,赤城山下林泉美的作者是:洪拟。 赤城山下林泉美是宋代诗人洪拟的作品,风格是:诗。 赤城山下林泉美的释义是:赤城山下风景秀丽,林泉清幽。 赤城山下林泉美是宋代诗人洪拟的作品,风格是:诗。 赤城山下林泉美的拼音读音是:chì chéng shān xià lín quán měi。 赤城山下林泉美是《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》的第3句。
暂休聊洗十年忙出自《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》,暂休聊洗十年忙的作者是:洪拟。 暂休聊洗十年忙是宋代诗人洪拟的作品,风格是:诗。 暂休聊洗十年忙的释义是:暂时休息,暂时放下十年的忙碌。 暂休聊洗十年忙是宋代诗人洪拟的作品,风格是:诗。 暂休聊洗十年忙的拼音读音是:zàn xiū liáo xǐ shí nián máng。 暂休聊洗十年忙是《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》的第2句。
富贵功名岂易量出自《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》,富贵功名岂易量的作者是:洪拟。 富贵功名岂易量是宋代诗人洪拟的作品,风格是:诗。 富贵功名岂易量的释义是:富贵功名不易衡量。 富贵功名岂易量是宋代诗人洪拟的作品,风格是:诗。 富贵功名岂易量的拼音读音是:fù guì gōng míng qǐ yì liàng。 富贵功名岂易量是《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》的第1句。 富贵功名岂易量的下半句是
《宁海五咏·其一·崇教寓居》是宋代诗人洪拟的作品。全诗如下: 七年溪山北,颇自爱吾庐。 人生真寄耳,何必赋归欤。 我将逐步分析这首诗的结构和含义,以助于深入理解其艺术特色和表达的情感。 1. 诗句翻译与注释: - “七年溪山北,颇自爱吾庐。” - 翻译:在溪山的北边居住了七年,非常喜欢这间屋子。 - 注释:溪山指的是山水环境,表达了诗人对居住环境的热爱;“颇”意为“非常”。 -
【诗句释义】 “富贵功名岂易量,暂休聊洗十年忙。”:富贵与功名不是容易衡量的,暂且休息一下洗去十年的疲惫。 “赤城山下林泉美,退老堂中日月长。”:在赤城县的山下,风景如画,林泉美景令人陶醉;在退老堂中,日子过得充实而愉快。 “种竹几年心未厌,栽花经日手犹香。”:种植竹子多年了,心里依然不满足,因为竹子的香气浓郁;栽种花朵已经一段时间了,手上还留有余香。 “一丘寄傲真吾事,何必怀归问故乡。”
【注释】 建炎丞相:指南宋宰相吕祖谦。成国公:吕祖谦封爵为成国公,故称。建炎丞相成国吕忠穆公退老堂:建炎丞相成国吕忠穆公的退老堂。吕祖谦(1132-1180),字圣功,号东莱先生,婺州义乌人。北宋末年,因与赵鼎、张浚等反对秦桧议和而遭贬谪,后复起任右丞相兼枢密使,不久被弹劾落职,退居故乡。公元1183年,吕祖谦去世。 千载:千年。 铁砚:指磨墨用的砚台,相传晋代韦诞有“韦编三绝”之传说
【注释】 伏睹:拜见。三兄:指李白、杜甫和高适三人。文会:指文人聚会。不肖屏居山间:我惭愧地隐居在山里。不肖:惭愧。屏居:隐居。山间:山中。不获陪末从:不能参加他们的集会。末从:末尾跟随。歉:愧疚。辄继高韵:就跟着他们吟诵高格调的诗作。自叙:自己述说。云尔:语助词,相当于“如此”、“罢了”。漫与:随意地写。回看:回头看。波浪:指诗篇。亦堪惊:也能令人惊叹。赤城:即赤县城,在今山西大同市西南。从阻
注释:我住在宁海五咏寓所,万事休杯中酒,高情谁与论?寄语问安者,谨勿过吾门。 赏析:此诗是诗人自居其地而发的感慨之作。首句“万事休杯酒”意谓世事纷繁,不如饮酒作乐。“高情”,指高尚的情怀、情趣。次句言自己高超旷达的情怀无人可以论议。“寄语问安者”,即嘱托那些前来问候的人,千万不要来打扰我的清静。全诗表达了诗人对世外桃源生活的向往和追求,同时也流露出诗人内心的无奈和辛酸
注释: 宁海五咏崇教寓居:这是五首诗的标题,宁海是作者居住的地方。客欲谈世事,词锋若戈矛。客人想要讨论世间的事情,言辞犀利如同兵器。 我已梦为蝶,咄哉为罢休。《诗经·关雎》有“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”句,后以“雎鸠”比喻夫妻,诗人自比为“君子”,而与诗人相伴的佳人则被比作“淑女”。这里说诗人梦见自己变成了一只蝴蝶,翩翩飞舞于花间。他感叹道:“啊呀!我怎么能就此罢休呢!” 赏析: